Podobna pisownia Podobna pisownia: aariaAriaarɨ'a'àriaÁriaária
aria (1.1)
wymowa:
IPA[ˈarʲja], AS[arʹi ̯a], zjawiska fonetyczne: zmięk.i → j  ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) muz. pieśń wykonywana solo w czasie opery lub oratorium; zob. też aria w Wikipedii
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Publiczność głośnymi brawami nagrodziła przebojową arię tenora.
składnia:
kolokacje:
(1.1) śpiewać arię
synonimy:
(1.1) solówka
antonimy:
(1.1) chór
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. arietta ż
przym. ariowy
związki frazeologiczne:
etymologia:
wł. aria[1]
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. Michał Głowiński, Teresa Kostkiewiczowa, Aleksandra Okopień-Sławińska, Janusz Sławiński, Podręczny słownik terminów literackich, wyd. Open, Warszawa 1999, s. 29.
wymowa:
IPA/ˈɑː.ɹi.ɑ/
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) muz. aria
odmiana:
(1.1) lp aria; lm arias lub arie
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) muz. aria[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[ˈa.ɾja]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) muz. aria
(1.2) Aryjka

przymiotnik, forma fleksyjna

(2.1) ż lp od: ario
odmiana:
(1) lm arias
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) wł. aria
(1.2) zob. ario
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) muz. aria
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. arietta, arioso
przym. ariose
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/aɾia/
znaczenia:

czasownik

(1.1) mówić
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz kikuju, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) powietrze
(1.2) muz. aria
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/'aɾja/
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) powietrze
(1.2) przestrzeń, obszar, strefa, areał
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
war. ària
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) powietrze
(1.2) przestrzeń
(1.3) klimat
(1.4) wiatr, powiew
(1.5) przen. mina, wygląd, powierzchowność, zachowanie się
(1.6) muz. melodia
(1.7) muz. aria

wykrzyknik

(2.1) (aria!) wynocha!, rusz się!
odmiana:
(1) lp aria; lm arie
przykłady:
(1.4) Non c'è un filo d'aria.Nie ma ani śladu wiatru.
(1.5) Cos'è quell'aria preoccupata?Co ci jest? / Co cię gnębi?
składnia:
kolokacje:
(1.1) aria compressapowietrze sprężone • aria condizionatapowietrze klimatyzowane • aria liquidapowietrze skroplone / ciekłe • aria pesanteciężkie powietrze • aria viziatapowietrze zanieczyszczonecamera d'ariadętka (opony itp.) • colpo d'ariazawianie, przeziębienie (na skutek przeciągu) • corrente d'ariaprzeciągdare aria a qualcosaprzewietrzyć / wywietrzyć cośkolej. freno ad aria compressahamulec powietrzny
(1.3) aria di montagna / di mareklimat górski / morski, powietrze górskie / morskie
(1.5) aria soddisfattazadowolona mina
synonimy:
(1.3) clima
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
cambiare ariacampare d'ariadare ariaessere nell'ariaessere per ariafare castelli in ariaguardare per ariamandare all'ariaprendere una boccata d'ariasaltare in ariasentire che aria tirasentirsi mancare l'aria
etymologia:
uwagi:
źródła:
  NODES