Wigilia
Wigilia (język polski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna
- (1.1) kult. rel. dzień poprzedzający święto Bożego Narodzenia; zob. też Wigilia w Wikipedii
- (1.2) imię żeńskie; zob. też Wigilia (imię) w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik Wigilia Wigilie dopełniacz Wigilii Wigilii / przest. Wigilij[1] celownik Wigilii Wigiliom biernik Wigilię Wigilie narzędnik Wigilią Wigiliami miejscownik Wigilii Wigiliach wołacz Wigilio Wigilie
- przykłady:
- (1.1) Ileż radości sprawia nam Wigilia, Boże Narodzenie, Nowy Rok[2].
- (1.1) Malując kołyskę i drewnianego konia, wycinając liczne ptaki, nawet nie spostrzegłem, że zbliża się Wigilia i Boże Narodzenie[3].
- (1.1) Adaś ubiera choinkę w przeddzień Wigilii.
- (1.1) (…) uroczystość świąt Bożego Narodzenia bardzo długi czas (około 1000 lat) trwała od Wigilii do święta Trzech Króli (6 stycznia)[4].
- (1.1) W Wigilię (czyli 24 grudnia) jesteśmy zaproszeni na wigilię do rodziców[5].
- (1.1) Z Bożym Narodzeniem i poprzedzającą je Wigilią są związane popularne zwyczaje: szopka, żłobek (jasełka), strojenie choinki, śpiewanie kolęd i pastorałek, obdarowywanie bliskich prezentami[6].
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) Wigilia i Boże Narodzenie / Trzech Króli • przyszłoroczna / tegoroczna / zeszłoroczna Wigilia • dzień / przeddzień / wigilia Wigilii • obchodzić / świętować Wigilię • tradycje / zwyczaje związane z Wigilią
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. wigilia ż, wigilijność ż, wigiliowość ż, wilia ż, wilija ż, wilijo ż
- przym. wigilijny, wigiliowy, wilijny
- przysł. wigilijnie
- związki frazeologiczne:
- przysłowia: jakiś we Wigilię, takiś cały rok • jeśli nie odlecą ptaszki do Michała, do Wigilii zima nie nastąpi trwała • Wigilia jasna, święty Jan ciemny, obiecują rok przyjemny •
- uwagi:
- (1.1) por. wigilia; zobacz też: Indeks:Polski - Indeks terminów religijnych
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) Christmas Eve
- arabski: (1.1) ليلة عيد الميلاد
- baskijski: (1.1) Gabon-gau
- bułgarski: (1.1) Бъдни вечер
- czeski: (1.1) Štědrý den m
- duński: (1.1) juleaften w
- esperanto: (1.1) kristnaska antaŭvespero, kristnaska antaŭtago
- fiński: (1.1) jouluaatto
- francuski: (1.1) réveil de Noël m
- grenlandzki: (1.1) juulliaraq, unnukkuutaaq
- hebrajski: (1.1) ערב חג המולד m
- hiszpański: (1.1) Nochebuena ż
- japoński: (1.1) クリスマス・イヴ
- niemiecki: (1.1) Heiligabend m
- nowogrecki: (1.1) παραμονή Χριστουγέννων ż, Άγια Νύχτα ż
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- rosyjski: (1.1) сочельник m; (1.2) Вигилия ż
- rumuński: (1.1) Ajunul Crăciunului n
- serbski: (1.1) Бадњи дан
- słowacki: (1.1) Štedrý deň m
- szwedzki: (1.1) julafton w
- turecki: (1.1) Noel arifesi
- ukraiński: (1.1) Святве́чір m
- węgierski: (1.1) karácsony este
- wilamowski: (1.1) hǡlikjȫwyt m, halikyöwyt m, Hȧliköwyt m
- włoski: (1.1) Vigilia di Natale ż
- źródła:
- ↑ Hasło „wigilia” w: Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Danuta Skowrońska, Zbigniew Bronk, Słownik gramatyczny języka polskiego — wersja online.
- ↑ Półbaśnie, Tadeusz Nowak, 1986 w: Korpus języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
- ↑ Tadeusz Nowak, A jak królem, a jak katem będziesz, Wydawnictwo Literackie, Kraków 1993, ISBN 8308024920, s. 231
- ↑ dziennikpolski24.pl
- ↑ Hasło „W Wigilię wigilia u rodziców” w: Maciej Malinowski, Obcy język polski.
- ↑ Hasło „Boże Narodzenie” w: Encyklopedia PWN Online, Wydawnictwo Naukowe PWN.