wymowa:
IPA[a.βa.ˈti.ðo]
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) przygnębiony, przybity

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) imiesłów bierny (participio) od abatir
odmiana:
(1.1) lp abatido m, abatida ż; lm abatidos m, abatidas ż
przykłady:
(1.1) Después de la muerte de su mujer estuvo muy abatido.Po śmierci swojej żony był bardzo przygnębiony.
(2.1) El avión abatido por las tropas gubernamentales cayó en el barranco.Samolot zestrzelony przez wojska rządowe spadł do wąwozu.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) decaído, apesadumbrado, desalentado, desanimado, desfallecido, agotado, extenuado, fatigado, postrado
antonimy:
(1.1) animado, vigoroso
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. abatir
rzecz. abatimiento m
związki frazeologiczne:
etymologia:
ims. bierny od abatir
uwagi:
źródła:
wymowa:
podział przy przenoszeniu wyrazu: a•ba•ti•do[1]
eur. port. IPA/ɐ.bɐ.tˈi.du/[1] ?/i
braz. port. IPA/a.baˈtʃi.dʊ/[1]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) powalony
(1.2) przen. przygnębiony, zniechęcony
(1.3) przen. zmęczony
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2   Hasło „abatido” w: Vocabulário Ortográfico do Português, red. Margarita Correia, Portal da Língua Portuguesa, Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
  NODES