wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) oddychać[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) węsa
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
praindoeur. *h₂enh₁-
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[ˈãn̩.das]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, liczba mnoga

(1.1) nosze[1]

rzeczownik, forma fleksyjna

(2.1) lm od: anda

czasownik, forma fleksyjna

(3.1) 2. os. lp () czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od andar
odmiana:
(1.1) blp
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) camilla, angarilla, parihuelas, (Boliwia, Chile, Gwatemala, Kolumbia i Peru) anda
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. anda ż
związki frazeologiczne:
en andas → (noszony) na ramionach
en andas y en volandas → (noszony, zawieszony) w powietrzu
etymologia:
łac. amĭtes, lm od ames
uwagi:
źródła:
  1. Stanisław Wawrzkowicz, Kazimierz Hiszpański, Podręczny słownik hiszpańsko-polski, Wiedza Powszechna, Warszawa 1993, ISBN 83-214-0925-3, s. 61.
wymowa:
andas?/i, andades?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) oddychać, chuchać[1]
(1.2) przen. tchnąć[1]
odmiana:
(1.1) att andas, andas, andades, andats, andas!
przykłady:
składnia:
kolokacje:
andas inandas ut
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Jacek Kubitsky, Słownik szwedzko-polski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Natur och Kultur, Warszawa 1998, ISBN 83-01-12412-1, s. 24.
  NODES