animar
animar (język hiszpański)
edytuj- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) ożywiać, tchnąć ducha
- (1.2) zachęcać, ośmielać, pobudzać
- (1.3) urozmaicać, ożywiać
- (1.4) podbudowywać, podnosić na duchu
- (1.5) sport. dopingować, zagrzewać, kibicować
- odmiana:
- (1) koniugacja I: czasownik regularny
- przykłady:
- (1.2) El nuevo trabajo es el acicate que le anima para seguir luchando. → Nowa praca jest bodźcem, który go zachęca do dalszej walki.
- synonimy:
- (1.1) vivificar
- (1.2) alentar, incitar
- (1.3) estimular
- (1.4) confortar, estimular
- (1.5) empujar, estimular
- antonimy:
- (1.2) desalentar, desanimar
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. animarse
- przym. animado, animador, animoso
- rzecz. ánima ż, animación ż, animador m, animadora ż, ánimo m
- wykrz. ánimo
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
animar (interlingua)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) zachęcać, inspirować
- (1.2) animować, ożywiać
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
- źródła:
animar (język portugalski)
edytuj- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) pocieszać / pocieszyć, rozweselać / rozweselić
czasownik zwrotny animar-se
- (2.1) odżyć, ożyć, opamiętać się, pozbierać się, wziąć się w garść
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: