Podobna pisownia Podobna pisownia: Beereberrebêrebərə
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) bot. jagoda
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz occidental, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
 
bere (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) piwo
odmiana:
(1.1) lm beri
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/ˈɓé.ré/
znaczenia:

rzeczownik, klasa 5/6

(1.1) zool. hiena[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Praca zbiorowa, Africa - Phrasebook & Dictionary, Berlitz, 2013, ISBN 978-2831551845, s. 90.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) brzuch
(1.2) anat. macica
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz sranan tongo, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) zool. niedźwiedź
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz średnioangielski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA[ˈbere] ?/i
?/i ?/i
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) pić
(1.2) przen. słuchać z wielką uwagą
odmiana:
Indicativo presente: lp io bevo, tu bevi, lui/lei beve; lm noi beviamo, voi bevete, loro bevono
Passato prossimo: lp ho bevuto, hai bevuto, ha bevuto; abbiamo bevuto, avete bevuto, hanno bevuto
Futuro: lp berrò, berrai, berrà; lm berremo, berrete, berranno
przykłady:
(1.1) Bevo volentieri un caffè.Chętnie piję kawę.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. abbeverare
rzecz. bevanda
ims. bevuto
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. bibere
uwagi:
źródła:
  NODES
Done 1