Podobna pisownia Podobna pisownia: Fredo
wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) muz. ozięble, obojętnie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) freddamente
antonimy:
(1.1) frenetico
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) wł. freddo[1]
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. A. Zaręba, Zapożyczenia włoskie we współczesnej polszczyźnie, „Język Polski” nr 1/1947, s. 17.
wymowa:
IPA/ˈfrɛd.dɔ/, ?/i
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) zimny, chłodny
(1.2) przen. obojętny, zimny, opanowany, bez wigoru

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) zimno, chłód, ziąb
odmiana:
(1.1-2) lp freddo m, fredda ż; lm freddi m, fredde ż
(2.1) lp freddo; lm freddi
przykłady:
(1.1) È in arrivo un fronte freddo dalla Russia.Nadciąga chłodny front znad Rosji.
(2.1) Da novembre a gennaio a Venezia fa molto freddo e le piogge sono abbastanza intense.Od listopada do stycznia w Wenecji jest bardzo zimno i deszcze dość gwałtowne.
(2.1) Mi faccio un perché ho freddo.Zrobię sobie herbatę, bo jest mi zimno.
składnia:
kolokacje:
(1.2) accoglienza freddachłodne przyjęciefredda ragionerozwaga
(2.1) i primi freddipierwsze chłodynel cuore del freddow środku zimy
synonimy:
(1.1) gelato, gelido, ghiacciato
(1.2) distaccato, distante, indifferente, disinteressato, controllato, insensibile, apatico, flemmatico
(2.1) gelo, fresco, frescura
antonimy:
(1.1) caldo, caloroso, bollente, infuocato, ardente
(1.2) appassionato, interessato, entusiasta, passionale
(2.1) caldo, calura, canicola
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. freddezza ż, freddiccio m, freddura ż, freddurista m ż, semifreddo m
czas. freddare, freddarsi, raffreddare
przym. freddiccio, freddoloso, semifreddo
przysł. freddamente
związki frazeologiczne:
a mente freddana trzeźwo, po opadnięciu emocji
fa un freddo canepogoda pod psem
guerra freddazimna wojna
sangue freddozimna krew
etymologia:
łac. frīgĭdus
uwagi:
źródła:
  NODES