gówno
gówno (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) wulg. odchody stałe, kał[2][3]
- (1.2) wulg. przen. coś brzydkiego, bezwartościowego[4]
- (1.3) wulg. przen. ktoś godny pogardzenia, zlekceważenia[2]
- (1.4) wulg. przen. nic[4][2]
- odmiana:
- (1.1-4)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik gówno gówna dopełniacz gówna gówien celownik gównu gównom biernik gówno gówna narzędnik gównem gównami miejscownik gównie gównach wołacz gówno gówna
- przykłady:
- (1.1) Na chodniku leżało psie gówno.
- (1.2) Nie kupuj tego gówna.
- (1.3) Mówi, że on mechanik (…) gówno, nie mechanik![2]
- (1.4) Gówno mnie to obchodzi. (= Nic mnie to nie obchodzi.)
- (1.4) (…) ale to było jak grochem o ścianę, zero odzewu, więc teraz już się nawet nie wysilam, bo i tak gówno będę z tego miała[5].
- kolokacje:
- (1.1) psie / kocie / ludzkie / … gówno • robić gówno • narobić gówna
- (1.2) byle gówno • straszne / wielkie gówno
- (1.3) gówno aktor / dziennikarz / lekarz / mechanik / muzyk / nauczyciel / polityk / …
- (1.4) gówno prawda • gówno (kogoś) obchodzić • gówno wart / warty • gówno móc • gówno wiedzieć
- synonimy:
- (1.1) neutr. kał, kupa, stolec; pot. infant. kupa, kakao
- (1.2) neutr. paskudztwo, obrzydlistwo; wulg. szajs
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- bić się z gównem • gówno prawda • siedzieć po uszy w gównie / siedzieć po szyję w gównie / tkwić po uszy w gównie / tonąć po uszy w gównie • wpierdolić się po uszy w gówno / wpaść po uszy w gówno • a gówno
- przysłowia gówno chłopu nie zegarek • i w Paryżu nie zrobią z gówna ryżu • nie polezie orzeł w gówna • z gówna bata nie ukręcisz
- etymologia:
- prasł. *govьno
- por. czes. hovno • mac. говно • białor. гаўно • ros. говно • scs. govьno • słc. hovno • słń. govno • ukr. гівно[6]
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) shit; (1.2) shit
- arabski: (1.1) غائط
- białoruski: (1.1) гаўно n
- bułgarski: (1.1) говно n
- czeski: (1.1) hovno n; (1.2) hovno n; (1.4) hovno n
- dolnołużycki: (1.1) gowno n; (1.2) gowno n
- duński: (1.1) lort w; (1.2) lort n
- esperanto: (1.1) merdo; (1.2) merdo; (1.3) merdulo
- fiński: (1.1) paska
- francuski: (1.1) merde ż; (1.2) merde ż
- górnołużycki: (1.1) howno n
- hiszpański: (1.1) mierda ż; (1.2) mierda ż; (1.4) mierda ż
- islandzki: (1.1) skítur m
- jidysz: (1.1) דרעק m (drek); (1.2) דרעק m (drek)
- kataloński: (1.1) merda ż; (1.2) merda ż
- kazachski: (1.1) боқ; (1.2) боқ; (1.4) боқ
- łaciński: (1.1) merda; (1.2) merda
- macedoński: (1.1) гомно n
- niderlandzki: (1.1) stront m
- niemiecki: (1.1) Scheiße ż, Kacke ż; (1.2) Scheiße ż, Kacke ż
- nowogrecki: (1.1) σκατό n; (1.2) σκατό n; (1.4) σκατό n
- rosyjski: (1.1) говно n, дерьмо n; (1.2) говно n, дерьмо n
- szwedzki: (1.1) skit w; (1.2) skit w
- ukraiński: (1.1) гівно n
- węgierski: (1.1) szar
- wilamowski: (1.1) šȧjs ż; (1.2) šȧjs ż
- włoski: (1.1) merda ż; (1.2) merda ż
- źródła:
- ↑ Hasło „gówno” w: Wielki słownik ortograficzno-fleksyjny, red. Jerzy Podracki, Horyzont, Warszawa 2001, ISBN 83-7311-161-1, s. 331.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 Hasło „gówno” w: Słownik języka polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
- ↑ Hasło „gówno” w: Słownik języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
- ↑ 4,0 4,1 Maciej Czeszewski, Słownik polszczyzny potocznej, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2006, ISBN 83-01-14631-1, ISBN 978-83-01-14631-3, s. 107.
- ↑ Nie mogę już, mój facet jest taki kiepski w łóżku, kafeteria.pl
- ↑ Heinz Schuster-Šewc, Historisch-etymologisches Wörterbuch der ober- und niedersorbischen Sprache, Ludowe nakładnistwo Domowina, Budziszyn 1980–1989.