hålla
hålla (język szwedzki)
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
czasownik przechodni i nieprzechodni
- (1.1) trzymać (np. w dłoni), dzierżyć[1]
- (1.2) utrzymywać (np. balans, kurs, niskie ceny), zachowywać (np. zimną krew), przytrzymywać (np. drzwi), trzymać (np. prosto głowę)[1]
- (1.3) utrzymywać (np. pozycje obronne, władzę, pierwsze miejsce), rezerwować (np. miejsce w kolejce)[1]
- (1.4) odprawiać (np. mszę), odbywać (np. zebranie), wygłaszać (np. mowę)[1]
- (1.5) dotrzymywać (np. słowa, terminu), przestrzegać (np. punktualności), spełniać (np. oczekiwania), trzymać (np. wysoki standard)[1]
- (1.6) trzymać, mieć (np. służbę)[1]
- (1.7) trzymać (np. zakład), stawiać (np. na konia)[1]
- (1.8) uważać, mieć (kogoś za coś)[1]
- (1.9) wytrzymywać (np. upadek, niskie temperatury, stres)[1]
czasownik zwrotny hålla sig
- (2.1) trzymać się za coś (np. za nos), przytrzymywać się czegoś (np. poręczy)
- (2.2) trzymać się czegoś (np. prawdy, prawa, tematu), trwać przy czymś[2]
- (2.3) trzymać się / zachowywać się w jakimś stanie (np. zdrowym, spokojnym)[2]
- (2.4) trzymać się w dobrym stanie, nie psuć się (np. o żywności), nie dawać się[2]
- (2.5) przebywać gdzieś (np. w domu)[2]
- (2.6) powstrzymywać się, opanowywać się[2]
czasownik czynno-bierny (deponens) hållas
- (3.1) przest. przebywać gdzieś, przesiadywać gdzieś
- (3.2) być w trakcie robienia czegoś, zajmować się czymś
- odmiana:
- (1) att hålla, håller, höll, hållit, håll!, pres. part. hållande, perf. part. hållen
- przykłady:
- (1.2) Jag måste hålla diet. → Muszę trzymać dietę.
- (2.6) Emilia är så älsklig och vacker att jag inte kunde hålla mig från att förälska mig i henne. → Emilia jest taka kochana i piękna, że nie mogłem powstrzymać się od tego, by się w niej zakochać.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) fatta tag
- (1.2) bevara, bibehålla, vidmakthålla, upprätthålla, kvarhålla
- (1.4) förrätta, avhålla, utföra, framföra
- (1.5) följa, iaktta, uppfylla
- (1.7) satsa
- (1.8) anse, betrakta
- (1.9) duga
- (2.4) stå sig, hävda sig
- (2.5) vistas
- (2.6) behärska sig
- (3.1) hålla till, uppehålla sig, vistas
- (3.2) hålla på, fortsätta
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- złożenie rzeczownikowe hållhake, hållplats, hållpunkt
- złożenie czasownikowe anhålla, avhålla, framhålla, förhålla, förehålla, innehålla, sammanhålla, undhålla, uthålla • hemlighålla
- czasownik frazowy hålla av • hålla efter • hålla emot • hålla fast • hålla sig framme • hålla för • hålla före • hålla sig hemma • hålla i • hålla i sig • hålla igen • hålla i gång • hålla ihop • hålla in • hålla inne • hålla isär • hålla kvar • hålla med • hålla mot • hålla på • hålla samman • hålla till • hålla undan • hålla sig undan • hålla upp • hålla ut • hålla över
- fraza czasownikowa hålla ett öga • hålla hus • hålla i schack • hålla i slantarna • hålla i trådarna • hålla klaffen • hålla käft • hålla låda • hålla masken • hålla mun • hålla måttet • hålla till godo • hålla truten • hålla tummarna • hålla under armarna
- złożenie przymiotnikowe hållfast
- fraza przysłówkowa helt och hållet
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: czasowniki nieregularne w języku szwedzkim
- źródła: