Podobna pisownia Podobna pisownia: Literalliterałliterállitterallittéral
wymowa:
IPA[ˈlɪtərl]
?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) dosłowny
odmiana:
(1.1) literal; st. wyższy more literal; st. najwyższy most literal
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. literally
rzecz. literalness
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) dosłowny, literalny[1]

rzeczownik

(2.1) inform. literał[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. literalki
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) dosłowny
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. literalmente
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA[li.te.ˈɾal]
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) dosłowny, literalny
odmiana:
(1.1) lp literal m/ż; lm literales m/ż
przykłady:
(1.1) Has hecho una traducción literal del documento.Zrobiłeś/aś dosłowne tłumaczenie dokumentu.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) fiel, textual, exacto
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. literalidad ż
przysł. literalmente
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. litterālis
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[litəˈɾal]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) dosłowny
odmiana:
(1.1) lp literal m ż; lm literals m ż
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. literalment
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  NODES