Podobna pisownia Podobna pisownia: mír
wymowa:
IPA[mʲir], AS[mʹir], zjawiska fonetyczne: zmięk.
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) przest. pokój[1]
(1.2) przest. szacunek, poważanie[1]
(1.3) hist. wspólnota terytorialna u Słowian wschodnich[1]
odmiana:
(1.1-3)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.3) obszczina
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. zmir m, mirowe n, miroczyńca m, mirodawca m, mirolubiec m, mirołomca m, Mirosław m
przym. mirny, mirowy, mirolubny, mirołomny
przysł. mirnie, mirno
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1-2) od prasł. *mirъpokój, świat[2]
(1.1-2) por. białor. мір, bułg. мир, chorw. mir, dłuż. měr, głuż. měr, czes. mír, mac. мир, ros. мир, scs. миръ, serb. мир, słc. mier, słń. mir i ukr. мир
(1.3) od ros. мир, również od prasł. *mirъ
uwagi:
tłumaczenia:
(1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: pokój
(1.2) zobacz listę tłumaczeń w haśle: szacunek
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2   Hasło „mir” w: Słownik języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  2. Hasło „mir” w: Hrvatski jezični portal.
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) polit. pokój
odmiana:
(1.1) lp mir, mira, miru, mir, mirom, miru, mire lm mirovi, mirova, mirovima, mirove, mirovima, mirovima, mirovi
przykłady:
(1.1) Hrvati su nakon pet godina rata napokon dočekali mir.W końcu, po pięciu latach wojny, Chorwaci doczekali się pokoju.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) rat, nemir
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. miran
przysł. mirno
związki frazeologiczne:
etymologia:
od prasł. *mirъ
zob. polskie znaczenie
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) dziwić się
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
czas. miri, miregi, mirigi
rzecz. miro, mirego, mirindaĵo, mirinfano
przym. mirinda, miriga, mirigita
przysł. mire, mirinde
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[miɾ]
znaczenia:

skrótowiec w funkcji rzeczownika rodzaju żeńskiego lub męskiego

(1.1) = Médico Interno Residentelekarz stażysta

skrótowiec w funkcji rzeczownika rodzaju męskiego

(2.1) egzamin na stanowisko lekarza stażysty
(2.2) system specjalizacji lekarskiej
odmiana:
(1.1) lp mir m/ż; lm mir m/ż
(2.1-2) lp mir; lm mir
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) pokój[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Roman Drzeżdżon, Grzegorz J. Schramke, Słowniczek polsko-kaszubski, Region, Gdynia 2003-2012, ISBN 978-83-7591-191-6.
wymowa:
IPA[miːɐ̯]
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

zaimek, forma fleksyjna (zaimka osobowego)

(1.1) mi, mnie, celownik od ich

zaimek, forma fleksyjna (zaimka zwrotnego)

(2.1) sobie (forma używana w pierwszej osobie lp zaimka: sich)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) do (wnętrza)[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Słownik Quenyi. Licencja CC-BY-SA 3.0
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) ściana, mur
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) polit. pokój
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
od prasł. *mirъ
zob. polskie znaczenie
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) świat
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  NODES
INTERN 1