most
most (język polski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) archit. konstrukcja tworząca drogę ponad wodą; zob. też most w Wikipedii
- (1.2) anat. część mózgu zawarta między rdzeniem przedłużonym a śródmózgowiem; zob. też most (mózg) w Wikipedii
- (1.3) przen. coś co łączy
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik most mosty dopełniacz mostu mostów celownik mostowi mostom biernik most mosty narzędnik mostem mostami miejscownik moście mostach wołacz moście mosty
- przykłady:
- (1.1) Most zarwał się pod ciężarem czołgu.
- (1.3) Niby różnic między nami wiele, i budują między nami most, lecz muzyka wygra z tym co dzieli, bo muzyka spotyka wszędzie ten sam los[1].
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) przechodzić / przejść przez most • łączyć mostem • budować / zbudować / postawić / przerzucić most • most stały • most belkowy • most wiszący • most wspornikowy • most ruchomy • most obrotowy • most podnoszony • most zwodzony • jednoczęściowy most zwodzony • dwuczęściowy most zwodzony • most niskowodny • most wysokowodny • most pontonowy • most drogowy / kolejowy / pieszy • most nad Wartą/Wisłą/Odrą
- synonimy:
- (1.2) most Varola
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- (1.1) pylon, filar, przyczółek, przęsło
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. pomost m, mostowiec m, mostownica ż, mostownictwo n, mostowe n, mostkowanie n, rozmostkowanie n
- czas. mostkować ndk.
- przym. mostowy, wokółmostowy, przymostowy, mostowniczy, mostkowy
- związki frazeologiczne:
- potrzebny jak dziura w moście / dziura w moście • most powietrzny • mówić prosto z mostu / prosto z mostu • palić za sobą mosty • przysłowia: ubogiemu kawał chleba, to most do nieba • polski most, niemiecki post, włoskie nabożeństwo, to wszystko błazeństwo • jaka rzeka, taki most • kiedy pożycza, to się mostem kładzie, a kiedy oddaje, to się diabłem staje • tęczowy most
- tłumaczenia:
- afrykanerski: (1.1) brug
- albański: (1.1) urë ż
- angielski: (1.1) bridge
- arabski: (1.1) جسر; egip. arab. كوبرى ż, قنطرة ż
- aragoński: (1.1) puent
- baskijski: (1.1) zubi
- białoruski: (1.1) мост m
- bułgarski: (1.1) мост m
- chorwacki: (1.1) most m
- czeski: (1.1) most m
- dolnołużycki: (1.1) móst m
- duński: (1.1) bro w
- esperanto: (1.1) ponto
- estoński: (1.1) sild
- fiński: (1.1) silta
- francuski: (1.1) pont m; (1.2) pont de Varole m
- górnołużycki: (1.1) móst m
- gruziński: (1.1) ხიდი
- hausa: (1.1) gada
- hebrajski: (1.1) גשר m (geszer)
- hindi: (1.1) सेतु
- hiszpański: (1.1) puente m; (1.2) puente de Varolio m
- inuktitut: (1.1) ᑭᒍᑎᙳᐊᑦ ᓂᐱᑎᓯᒪᔪᑦ (kigutinnguat nipitisimajut)
- islandzki: (1.1) brú ż
- jidysz: (1.1) בריק ż (brik)
- kazachski: (1.1) көпір
- keczua: (1.1) chaka
- kirgiski: (1.1) көпүрө
- koreański: (1.1) 다리
- litewski: (1.1) tiltas
- luksemburski: (1.1) Bréck ż
- łaciński: (1.1) pons m
- niemiecki: (1.1) Brücke ż
- nowogrecki: (1.1) γέφυρα ż; (1.2) γέφυρα Ουαρόλειος ż
- perski: (1.1) پل
- portugalski: (1.1) ponte ż
- rosyjski: (1.1) мост ż
- rumuński: (1.1) pod n
- słowacki: (1.1) most m
- szwedzki: (1.1) bro w; (1.2) hjärnbrygga w
- tajski: (1.1) สะพาน
- tamilski: (1.1) பாலம்
- turecki: (1.1) köprü
- ukraiński: (1.1) міст m
- węgierski: (1.1) híd
- wietnamski: (1.1) cầu
- wilamowski: (1.1) bryḱ ż, bryk ż
- włoski: (1.1) ponte m; (1.2) ponte m; (1.3) ponte m
- źródła:
- ↑ Voo Voo i Ukrainni
- ↑ Joachim Herrmann, Die Slawen in Deutschland, Akademie-Verlag Berlin, 1985
- ↑ Hasło „Babimost” w: Maria Malec, Słownik etymologiczny nazw geograficznych Polski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2003, ISBN 83-01-13857-2, s. 37.
most (język angielski)
edytuj- wymowa:
- bryt. enPR: mōst, IPA: /məʊst/, SAMPA: /m@Ust/
- amer. enPR: mōst, IPA: /moʊst/, SAMPA: /moUst/
- wymowa amerykańska
-
- znaczenia:
określnik, forma fleksyjna
- (1.1) stopień najwyższy od: many i much, najwięcej
- (1.2) stopień najwyższy od: many i much, większość
przysłówek
- (2.1) …używany do tworzenia stopnia najwyższego większości przymiotników i przysłówków dwu- lub więcej sylabowych, najbardziej, naj-
- (2.2) najbardziej
- (2.3) ofic. bardzo
- przykłady:
- (1.1) Who scored the most? → Kto zdobył najwięcej punktów?
- (1.2) Most dogs dislike cats. → Większość psów nie znosi kotów.
- (2.1) I chose the most expensive item. → Wybrałam najdroższy przedmiot.
- (2.2) Of all the things I've lost, I miss my mind the most. → Z wszystkich rzeczy, które utraciłem, najbardziej brakuje mi mojej normalności.
- (2.3) That's a most interesting story! → To bardzo interesująca historia!
- składnia:
- antonimy:
- (1.1-2) least
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- at most
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) W nieformalnym brytyjskim przedimek określony może zostać pominięty.
- (1.2) Bez przedimka określonego.
- (2.1) Przedimek określony nie jest używany jeśli po "most" występuje jedynie przysłówek.
- (2.2) W nieformalnym angielskim przedimek określony może zostać pominięty.
- źródła:
most (język bośniacki)
edytuj- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- most
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) most
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
most (język chorwacki)
edytuj- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) most
- odmiana:
- (1.1) lp most, mosta, mostu, most, mostom, mostu, moste; lm mostovi, mostova, mostovima, mostove, mostovima, mostovima, mostovi
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
most (język czeski)
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- (1.1) most
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik most mosty dopełniacz mostu mostů celownik mostu mostům biernik most mosty wołacz moste mosty miejscownik mostě mostech narzędnik mostem mosty
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- je tu jako na pražském mostě • spálit za sebou všechny mosty • svatý Matěj mosty boří anebo staví
- uwagi:
- źródła:
most (esperanto (morfem))
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
- (1.1) moszcz
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- мост
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) most
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
most (język słowacki)
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- (1.1) most
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
most (język słoweński)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) most
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) potwór
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz volapük, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
most (język węgierski)
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
przysłówek
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: