połączenie
połączenie (język polski)
edytuj- wymowa:
- IPA: [ˌpɔwɔ̃n͇ˈt͡ʃɛ̃ɲɛ], AS: [pou̯õṇčẽńe], zjawiska fonetyczne: zmięk.• udziąs.• nazal.• asynch. ą • -ni…• akc. pob.
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) rzecz. odczas. od połączyć
- (1.2) zestawienie przedmiotów, pojęć lub zjawisk w pewną całość[1]
- (1.3) techn. fragment konstrukcji, w którym poszczególne części zespolone są ze sobą mechanicznie
- (1.4) łączność pomiędzy jakimiś miejscami utrzymywana za pomocą publicznych środków lokomocji[1]
- (1.5) elektr. zestawienie przewodników elektrycznych, które umożliwia przepływ prądu
- (1.6) ekon. zespolenie przedsiębiorstw w jedno
- (1.7) możliwość rozmowy telefonicznej lub sama rozmowa[1]
- odmiana:
- (1.1-7)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik połączenie połączenia dopełniacz połączenia połączeń celownik połączeniu połączeniom biernik połączenie połączenia narzędnik połączeniem połączeniami miejscownik połączeniu połączeniach wołacz połączenie połączenia
- przykłady:
- (1.2) Połączenie terapii i pigułek antydepresyjnych może wyleczyć do jednej trzeciej tych, którzy wmawiają sobie, że są chorzy.
- (1.4) Z naszych szacunków wynika, że lotniczym połączeniem między Warszawą a Zieloną Górą może być zainteresowanych co najwyżej 10 tys. osób rocznie[2].
- (1.7) Nie pozwolono mi korzystać z telefonu komórkowego, nie pozwolono mi odebrać tego telefonu, który dzwonił non stop. Jak się później okazało, było to 55 nieodebranych połączeń ze strony mamy[3].
- składnia:
- synonimy:
- (1.6) fuzja
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. złączanie n, łącze n, łączność ż, łącznik m, łączówka ż, złącze n, łączenie n, złączenie n
- czas. przyłączyć, łączyć ndk., połączyć dk., złączyć dk.
- przym. połączeniowy, łącznikowy, połączony
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zob. też połączenie w Wikipedii
- tłumaczenia:
- albański: (1.1) bashkim
- angielski: (1.1) connection; (1.3) abutment; (1.6) merger
- arabski: (1.1) وصل, ترابط
- duński: (1.1) samling w; (1.2) samling w; (1.3) samling w, forbindelse w; (1.4) forbindelse w
- esperanto: (1.3) junto
- jidysz: (1.1) שײַכות n (szajches), פֿאַרבינדונג ż (farbindung), פֿאַרבונד m (farbund)
- kataloński: (1.2) connexió ż; (1.4) correspondència ż; (1.7) trucada ż
- łaciński: (1.1) nexus, conexio
- niderlandzki: (1.1) aansluiting ż, verbinding ż; (1.4) aansluiting ż
- niemiecki: (1.1) Zusammenschluss m; (1.4) Verbindung ż; (1.7) Anschluss m
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- rosyjski: (1.1) соединение n; (1.7) соединение n
- sanskryt: (1.1) योग, संसृष्टि
- szwabski: (1.4) Ãhschluß m
- szwedzki: (1.1) förbindelse w; (1.7) telefonförbindelse w
- włoski: (1.1) riunione
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Hasło „połączenie” w: Słownik języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
- ↑ Paweł Wrabec, Polityka nr 2518, 2005-08-27, Narodowy Korpus Języka Polskiego.
- ↑ Kancelaria Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej, Stenogram z 78. posiedzenia Komisji 11 czerwca 2005 r., 2005, Narodowy Korpus Języka Polskiego.