Podobna pisownia Podobna pisownia: Real
 
real (1.1)
wymowa:
IPA[ˈrɛal], AS[real]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy lub męskorzeczowy

(1.1) jedn. monet. brazylijska waluta; zob. też real brazylijski w Wikipedii
(1.2) hist. jedn. monet. dawna moneta, bita głównie ze srebra od XIV wieku w Hiszpanii, następnie w Portugalii; zob. też real (moneta) w Wikipedii

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(2.1) slang. rzeczywistość fizyczna w opozycji do wirtualnej, cybernetycznej
odmiana:
(1.1-2)[1]
(2.1) blm;
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(2.1) umawiać się / umówić się w realu
synonimy:
antonimy:
(2.1) wirtual
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1-2)
rzecz. realówka ż
przym. realowy
(2.1)
rzecz. realność ż, realista m, realistka ż, realizacja ż, nierealność ż, realizowanie n, zrealizowanie n, urealnianie n, urealnienie n
czas. realizować ndk., zrealizować dk., urealniać ndk., urealnik dk.
przym. realny, realistyczny, nierealny
przysł. realnie, nierealnie
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) port. Real < port. realkrólewski
(2.1) ang. real
uwagi:
zob. też real w Wikipedii
tłumaczenia:
źródła:
  1.   Hasło „real” w: Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Danuta Skowrońska, Zbigniew Bronk, Słownik gramatyczny języka polskiego — wersja online.
  2.   Hasło „real” w: Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Danuta Skowrońska, Zbigniew Bronk, Słownik gramatyczny języka polskiego — wersja online.
 
real (2.2)
wymowa:
IPA/rɪəl/
wymowa amerykańska?/i
?/i ?/i
wymowa brytyjska?/i
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) realny, rzeczywisty, prawdziwy
(1.2) autentyczny, prawdziwy

rzeczownik

(2.1) autentyk
(2.2) jedn. monet. real

przysłówek

(3.1) amer. pot. bardzo, naprawdę
odmiana:
przykłady:
(1.1) I think it was the real ground for the divorce.Myślę, że to była prawdziwa przyczyna rozwodu.
(1.2) I am certain that that diamond is real.Jestem pewny, że ten diament jest prawdziwy.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) genuine
antonimy:
(1.1) unreal
(1.2) false
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. really, realistically, unrealistically
rzecz. reality, realist, unreality, realism
przym. realistic, unreal, unrealistic, unrealizable
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) prawdziwy
(1.2) królewski
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz asturyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA[re.ˈal]
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) rzeczywisty, prawdziwy
(1.2) materialny, realny
(1.3) królewski
(1.4) pot. świetny, wyborny, znakomity
(1.5) pot. o osobach piękny, okazały, postawny

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) jedn. monet. przest. czwarta część pesety
(2.2) obóz wojskowy, obóz królewski
(2.3) targowisko, targ, jarmark
odmiana:
(1.1-5) lp real m/ż; lm reales m/ż
(2.1-3) lp real; lm reales
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) verdadero, auténtico
(1.2) material, positivo
(1.3) regio, palaciego, imperial
(1.4) espléndido, excelente
(1.5) bello, apuesto
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. realidad ż, rey m
przym. realizable
przysł. realmente
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1-2) łac. res, rei
(1.3-5) łac. regālis
(2.1) łac. regālis
(2.2-3) arab. Hiszp. raḥál < arab. رَحْلٌ (raḥl)[1]siodło wielbłądzie, bagaż, lm arab. رِحَالٌ (riḥāl) → t. postój, nocleg, kwatera, schronienie[2][3]
uwagi:
źródła:
  1.   Hasło „real” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
  2.   Hasło „رحل” w: Hans Wehr, A dictionary of modern written Arabic, red. J Milton Cowan, Spoken Language Services, Inc., Ithaca 1976, ISBN 0-87950-001-8, s. 331.
  3.   Hasło „رحل” w: Adolf Wahrmund, Handwörterbuch der neu-arabischen und deutschen Sprache, t. I, J. Ricker’sche Buchhandlung, Giessen 1887, s. 744.
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) realny, rzeczywisty
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
real (2.1)
wymowa:
IPA[reˈal]
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) prawdziwy

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) jedn. monet. real, waluta Brazylii[1]
odmiana:
(1.1) lp real m ż; lm reals m ż
(2.1) lp real; lm reals
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(2.1) real brasilerreal brazylijski
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(2.1) unitat monetària ż, moneda ż
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „real” w: Monedes del món, TERMCAT, Centre de Terminologia.
wymowa:
IPA[ʀeˈaːl]
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) realny, prawdziwy
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Realisieren n, Realismus m, Realität ż, Realistik ż, Realist m, Realistin ż
czas. realisieren
przym. reell, realistisch
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) królewski
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[reˈal]
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) prawdziwy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz rumuński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
  NODES