van
van (język polski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik van vany dopełniacz vana vanów celownik vanowi vanom biernik van vany narzędnik vanem vanami miejscownik vanie vanach wołacz vanie vany
- przykłady:
- (1.1) Pojechaliśmy wszyscy moim siedmioosobowym vanem na plażę.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- źródła:
- ↑ Bogusław Dunaj, Elementy obce w najnowszej leksyce polskiej.
van (język afrykanerski)
edytuj- znaczenia:
przyimek
- przykłady:
- (1.1) Ek is 'n moedertaalspreker van Afrikaans. → Jestem native speakerem języka afrykanerskiego.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
van (język angielski)
edytuj- wymowa:
- enPR: văn, IPA: /væn/, SAMPA: /v{n/
- wymowa amerykańska
-
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) samochód dostawczy, furgonetka
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
van (esperanto (morfem))
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
van (język haitański)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) wiatr
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz haitański, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
van (język hiszpański)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński[1]
- (1.1) mot. (Boliwia, Chile, Dominikana, Ekwador, Gwatemala, Kostaryka, Kuba, Meksyk, Nikaragua, Portoryko i Estados Unidos) van
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 3. os. lm (ellos/as, ustedes) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od ir(se)
- (2.2) (Ameryka, Kanary i zach. Andaluzja) 2. os. lm (ustedes) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od ir(se)
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) furgoneta, monovolumen
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) vehículo
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- słowo obce w języku hiszpańskim: w piśmie należy wyróżniać kursywą
- źródła:
- ↑ na Kubie, również w rodzaju męskim
van (interlingua)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Dictionario Interlingua-Polonese w Wiktionario
van (język klingoński)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) podrowić
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
van (język niderlandzki)
edytuj- znaczenia:
przyimek
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Kiedy jest częścią nazwiska, nigdy nie może być pomijane, więc np. pisownia „Nistelrooya” zamiast „Van Nistelrooya” jest błędna. Przy pisaniu nazwisk Belgów zawsze piszemy Van wielką literą, natomiast przy pisaniu nazwisk Holendrów piszemy je w ten sposób wyłącznie jeśli nazwisko nie jest poprzedzone imieniem, inicjałem lub innym nazwiskiem, w przeciwnym razie należy je pisać małą literą.
- źródła:
van (język szwedzki)
edytuj- wymowa:
- [va:n]
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) przywykły, nawykły, przyzwyczajony[1]
- (1.2) doświadczony[1]
- (1.3) wprawiony, mający wprawę[1]
- odmiana:
- (1) van, vant, vana
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Jacek Kubitsky, Słownik szwedzko-polski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Natur och Kultur, Warszawa 1998, ISBN 83-01-12412-1, s. 531.
van (język węgierski)
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) być
- przykłady:
- (1.1) Itthon vagyok. → Jestem w domu.
- (1.1) A hűtőszekrény mellett van az asztal. → Obok lodówki jest stół.
- (1.1) Apám munkás volt. → Mój ojciec był robotnikiem.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: