wymowa:
IPA[ˈʋeːɣə(n)], [ʋoːx], [ɣəˈʋoːɣə(n)] ?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) ważyć

rzeczownik, forma fleksyjna

(2.1) lm od weg
odmiana:
(1) weegt, woog, heeft/is gewogen
Aneks:Język niderlandzki - wykaz czasowników mocnych niestandardowych
przykłady:
(1.1) Het schip was gebouwd voor een bemanning van 435 personen en woog 1200 ton. [1]Statek został wybudowany dla 435-cio osobowej załogi i ważył 1200 ton.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. bewegen, overwegen
rzecz. gewicht, weegschaal
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[ˈveːgən]
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) z powodu
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Das Verfahren wurde wegen Verjährung eingestellt.Dochodzenie umorzono z powodu przedawnienia.
składnia:
(1.1) wegen +Gen.
(1.1) pot. wegen +Dat.
kolokacje:
(1.1) meinetwegen[1]deinetwegen[1]seinetwegen[1]ihretwegen[1]unsretwegen[1]euretwegen[1]
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
  • Przyimek wegen łączy się z dopełniaczem (Genitiv). Należy zwrócić uwagę, że jeżeli po przyimku wegen rzeczownik rodzaju męskiego lub nijakiego w lp występuje sam, to traci on końcówkę fleksyjną tego przypadka -(e)s, np. wegen des geplanten Umbaus, ale wegen Umbau[2].
  • Wprawdzie przyimek wegen zaliczany jest do łączących się z reguły z dopełniaczem (Genitiv), a nie z celownikiem (Dativ), ale w mowie potocznej forma z celownikiem (Dativ) jest dopuszczalna[3], np. Mach dir keine Sorgen wegen mir.
źródła:
  NODES
mac 3
os 11