złamać
(Przekierowano z złamać się)
złamać (język polski)
edytuj- znaczenia:
czasownik przechodni dokonany (ndk. łamać)
- (1.1) działaniem fizycznym (wcześniej zginając, naciskając lub uderzając) rozdzielić coś na kilka (zwykle na dwie) części[1]
- (1.2) pokonać, przezwyciężyć, zwalczyć, zniweczyć, zniszczyć[1]
- (1.3) zostać przyczyną czyjegoś złego samopoczucia (zazwyczaj w imiesłowie przymiotnikowym biernym – złamany)[1]
- (1.4) przekroczyć, naruszyć obowiązujące prawo, zasady, przepisy; postąpić wbrew nim; także nie dotrzymać jakiegoś zobowiązania[1]
- (1.5) druk. podzielić tekst gazety, książki lub czasopisma do szerokości szpalt, tabel, klisz, tytułów, itp. elementów drukarskich[1]
czasownik zwrotny dokonany złamać się (ndk. łamać się)
- odmiana:
- koniugacja IX
forma liczba pojedyncza liczba mnoga 1. os. 2. os. 3. os. 1. os. 2. os. 3. os. bezokolicznik złamać czas przyszły prosty złamię złamiesz złamie złamiemy złamiecie złamią czas przeszły m złamałem złamałeś złamał złamaliśmy złamaliście złamali ż złamałam złamałaś złamała złamałyśmy złamałyście złamały n złamałom złamałoś złamało tryb rozkazujący niech złamię złam niech złamie złammy złamcie niech złamią pozostałe formy czas zaprzeszły m złamałem był złamałeś był złamał był złamaliśmy byli złamaliście byli złamali byli ż złamałam była złamałaś była złamała była złamałyśmy były złamałyście były złamały były n złamałom było złamałoś było złamało było forma bezosobowa czasu przeszłego złamano tryb przypuszczający m złamałbym,
byłbym złamałzłamałbyś,
byłbyś złamałzłamałby,
byłby złamałzłamalibyśmy,
bylibyśmy złamalizłamalibyście,
bylibyście złamalizłamaliby,
byliby złamaliż złamałabym,
byłabym złamałazłamałabyś,
byłabyś złamałazłamałaby,
byłaby złamałazłamałybyśmy,
byłybyśmy złamałyzłamałybyście,
byłybyście złamałyzłamałyby,
byłyby złamałyn złamałobym,
byłobym złamałozłamałobyś,
byłobyś złamałozłamałoby,
byłoby złamałoimiesłów przymiotnikowy przeszły m złamany, niezłamany złamani, niezłamani ż złamana, niezłamana złamane, niezłamane n złamane, niezłamane imiesłów przysłówkowy uprzedni złamawszy rzeczownik odczasownikowy złamanie, niezłamanie
- przykłady:
- (1.1) Rzucałeś ołówkiem o ziemię i dziwisz się, że gryfel jest złamany.
- (1.1) Kierowca miał ogromne szczęście. Po tej okropnie wyglądającej kraksie złamał jedynie piszczel i kilka paliczków.
- (1.2) Po czterogodzinnej walce udało się nareszcie złamać szyki nieprzyjaciela, co doprowadziło do jego ostatecznej porażki.
- (1.2) Wiemy, co to strach. Pokażmy im, że się nie boimy. Pokażmy, że niewola nas nie złamała[2].
- (1.3) Nie dziwię się, że ten człowiek chciał się zabić. Jest kompletnie złamany śmiercią żony i dwójki jego dzieci w pożarze.
- (1.4) Jeżdżąc po pijanemu złamałeś prawo, więc musisz ponieść tego konsekwencje.
- (1.5) Ta kobieta od adiustacji tekstu nie nadaje się do swojej pracy, złamała słowo "przewód" po literze "w".
- (2.1) Zgiąłem linijkę tak mocno, że się złamała.
- (2.2) Po długim i ciężkim przesłuchaniu złamał się i przyznał się do postawionych zarzutów.
- składnia:
- (1.1-5) złamać +B.
- kolokacje:
- (1.1) złamać kredkę / ołówek / nartę / patyk / laskę / pieczęć / drzewo / miecz /… • złamać rękę / nogę / ząb / nos / kark / kręgosłup /…
- (1.2) złamać opór • złamać szyki nieprzyjaciela • złamać dumę / pychę / upór
- (1.3) być kompletnie / całkowicie / zupełnie złamanym • złamany chorobą / nieszczęściem
- (1.4) złamać słowo / przysięgę / przyrzeczenie / obietnicę / ciszę wyborczą / prawo / przepisy / regulamin / konstytucję / zasady /… • złamać post
- (1.5) złamać tekst
- antonimy:
- (1.1) naprawić, zreperować
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. wyłamywać, ndk. łamać, przełamać, wyłamać, rozłamać
- rzecz. łamliwość ż, załamka ż, łamanie n, złamanie
- przym. złamany
- związki frazeologiczne:
- (1.1) złamany we dwoje, złamać hasło/kod/szyfr/zabezpieczenia, nie mieć/nie dać komuś złamanego grosza, złam ręce i nogi (= połam ręce i nogi), złam kark, złamać pióro, przysłowia: żeby/gdyby kózka nie skakała, toby nóżki nie złamała
- (1.2) złamać serce, złamać życie
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) break
- arabski: (2.1) انكسر
- duński: (1.1) brække, knække
- esperanto: (1.1) rompi
- hiszpański: (1.1) romper, fracturar, despedazar, cascar; (1.2) romper, quebrar, partir; (1.3) destrozar, hundir; (1.4) quebrantar, violar, infringir
- japoński: (1.4) 破る
- jidysz: (1.1) צעברעכן
- nowogrecki: (1.1) σπάζω; (1.2) σπάζω; (1.3) σπάζω; (1.4) αθετώ, παραβιάζω
- rosyjski: (1.1) сломать; (1.2) сломить, сломать; (1.3) сломить; (1.4) нарушить; (1.5) сверстать; (2.1) сломаться; (2.2) сдаться, сломиться
- slovio: (1.1) slomit (сломит)
- ukraiński: (1.1) зламати
- włoski: (1.1) rompere
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 Hasło „złamać” w: Słownik języka polskiego, red. Mieczysław Szymczak, t. III, PWN, Warszawa 1982-3, ISBN 83-01-00281-6, s. 1028.
- ↑ Rebel Moon - Oficjalny teaser