Credo dos Apóstolos
O Credo dos Apóstolos (em latim: Symbolum Apostolorum ou Symbolum Apostolicum), às vezes chamado de Símbolo dos Apóstolos, é uma profissão de fé cristã, um credo ou um símbolo.[nota 1] É amplamente utilizado por muitas denominações cristãs para propósitos litúrgicos e catequéticos, mais visivelmente pelas igrejas litúrgicas de tradição ocidental, incluindo o Rito latino da Igreja Católica, o Rito oriental das Igrejas Ortodoxas Orientais, o luteranismo, o anglicanismo, o presbiterianismo e o Congregacionalismo.
As especificações teológicas desse credo parecem ter sido originalmente formuladas como uma refutação do gnosticismo, uma antiga heresia. Isso pode ser visto em quase toda frase. Por exemplo, o credo afirma que o Cristo, Jesus, nasceu, sofreu e morreu na cruz. Isso parece ser uma afirmação direta contra o ensinamento herético de que o Cristo apenas aparentou ser homem e não sofreu nem morreu de verdade. O Credo dos Apóstolos, da mesma forma que outros credos batismais, é admirado como um exemplo do ensinamento dos apóstolos e uma defesa do Evangelho de Cristo.
O nome do Credo origina-se antes da quinta década d.c., de que por inspiração do Espírito Santo, após o Pentecostes, cada um dos Doze Apóstolos ditou uma parte do credo.[2] Ele é tradicionalmente dividido em doze artigos.
Como o credo foi originado nos primórdios do cristianismo, ele não abrange alguns assuntos cristológicos definidos no Credo Niceno e em outros credos cristãos. Portanto, nada é dito explicitamente sobre a divindade de Jesus ou do Espírito Santo. Isso o faz aceitável para muitos arianos e unitários. Da mesma forma, ele não abrange muitas outras questões teológicas que se tornaram objetos de disputa séculos após seu surgimento.
O texto do credo em latim
editar- 1. Credo in Deum Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae,
- 2. et in Iesum Christum, Filium Eius unicum, Dominum nostrum,
- 3. qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine,
- 4. passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et sepultus,
- 5. descendit ad ínferos, tertia die resurrexit a mortuis,
- 6. ascendit ad caelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis,
- 7. inde venturus est iudicare vivos et mortuos.
- 8. Credo in Spiritum Sanctum,
- 9. sanctam Ecclesiam catholicam, sanctorum communionem,
- 10. remissionem peccatorum,
- 11. carnis resurrectionem,
- 12. vitam aeternam.
- Amen.[3]
Tradução para o português
editarVersão Católica Apostólica Romana
editarO Catecismo Maior de São Pio X dá a seguinte tradução do Credo dos Apóstolos.[4] Em sua argumentação do credo,[5] o Catecismo mantém a divisão tradicional dos doze artigos.
- 1. Creio em Deus Pai, todo-poderoso, Criador do céu e da terra;
- 2. E em Jesus Cristo, um só seu Filho (seu único Filho), Nosso Senhor,
- 3. Que foi concebido pelo poder do Espírito Santo, nasceu de Maria Virgem;
- 4. Padeceu sob o poder de Pôncio Pilatos, foi crucificado, morto e sepultado;
- 5. Desceu ao reino dos mortos, ressuscitou ao terceiro dia;
- 6. Subiu ao Céu, está sentado à direita de Deus Pai todo-poderoso,
- 7. De onde há de vir a julgar os vivos e os mortos.
- 8. Creio no Espírito Santo,
- 9. Na Santa Igreja Católica, na comunhão dos Santos,
- 10. Na remissão dos pecados,
- 11. Na ressurreição da carne,
- 12. Na vida eterna.
- Amém.
Versão Anglicana
editarO Credo dos Apóstolos conforme a tradução estabelecida no Livro de Oração Comum da Igreja Episcopal Anglicana do Brasil, conforme proclamado e estabelecido dentro da Comunhão Anglicana:
Creio em Deus Pai Todo-Poderoso,
Criador do céu e da terra;
E em Jesus Cristo, seu único Filho, nosso Senhor,
Que foi concebido pelo Espírito Santo,
Nasceu da Virgem Maria,
Sofreu sob o poder de Pôncio Pilatos,
Foi crucificado, morto e sepultado,
Desceu ao Hades,
Ressuscitou ao terceiro dia,
Subiu aos céus,
E está sentado à direita de Deus Pai Todo-Poderoso,
De onde há de vir para julgar os vivos e os mortos.
Creio no Espírito Santo,
Na Santa Igreja Católica,
Na Comunhão dos Santos,
Na remissão dos pecados,
Na ressurreição do corpo,
E na Vida eterna. Amém.
Versão luterana
editarO Catecismo Menor de Lutero, publicado pela Igreja Evangélica de Confissão Luterana no Brasil, apresenta a seguinte tradução do Credo dos Apóstolos dividido em três artigos:
- 1º artigo (da criação)
- Creio em Deus Pai, todo-poderoso,
- Criador do céu e da terra.
- 2º artigo (da salvação)
- E em Jesus Cristo, seu Filho unigênito, nosso Senhor,
- o qual foi concebido pelo Espírito Santo,
- nasceu da virgem Maria,
- padeceu sob o poder de Pôncio Pilatos,
- foi crucificado, morto e sepultado,
- desceu ao mundo dos mortos,
- ressuscitou no terceiro dia,
- subiu ao céu,
- e está sentado à direita de Deus Pai, todo-poderoso,
- de onde virá para julgar os vivos e os mortos.
- 3º artigo (da santificação)
- Creio no Espírito Santo,
- na santa Igreja cristã,
- a comunhão dos santos,
- na remissão dos pecados,
- na ressurreição do corpo
- e na vida eterna. Amém.[6]
Versão luterana (da IELB)
editar- O Catecismo Menor de Lutero, publicado pela Editora Concórdia, da Igreja Evangélica Luterana do Brasil, apresenta a seguinte tradução do Credo dos Apóstolos dividido em três artigos:
- 1º artigo (da criação)
- Creio em Deus Pai, todo-poderoso, Criador do céu e da terra.
- 2º artigo (da salvação)
- E em Jesus Cristo, seu único Filho, nosso Senhor, o qual foi concebido pelo Espírito Santo, nasceu da virgem Maria, padeceu sob Pôncio Pilatos, foi crucificado, morto e sepultado; desceu ao inferno, no terceiro dia ressuscitou dos mortos, subiu ao céu e está sentado à direita de Deus Pai todo-poderoso, donde há de vir a julgar os vivos e os mortos.
- 3º artigo (da santificação)
- Creio no Espírito Santo, na santa Igreja Cristã — a comunhão dos santos, na remissão dos pecados, na ressurreição da carne e na vida eterna. Amém.
Credo Niceno-Constantinopolitano
editarO Credo niceno-constantinopolitano, ou Símbolo niceno-constantinopolitano, é uma declaração de fé cristã aceita pela Igreja Católica, a Igreja Ortodoxa, as Igrejas ortodoxas orientais, a Igreja Anglicana e a Igreja luterana e as demais denominações protestantes históricas.[7][8][9]
Creio em um só Deus, Pai todo-poderoso,
Criador do Céu e da Terra,
De todas as coisas visíveis e invisíveis.
Creio em um só Senhor, Jesus Cristo,
Filho Unigénito de Deus,
nascido do Pai antes de todos os séculos:
Deus de Deus, luz da luz,
Deus verdadeiro de Deus verdadeiro;
gerado, não criado, consubstancial ao Pai.
Por Ele todas as coisas foram feitas.
E por nós, homens, e para nossa salvação
desceu dos Céus.
E encarnou pelo Espírito Santo,
no seio da Virgem Maria.
e se fez homem.
Também por nós foi crucificado sob Pôncio Pilatos;
padeceu e foi sepultado.
Ressuscitou ao terceiro dia,
conforme as Escrituras;
e subiu aos Céus,
onde está sentado à direita do Pai.
De novo há-de vir em sua glória
para julgar os vivos e os mortos;
e o seu Reino não terá fim.
Creio no Espírito Santo,
Senhor que dá a vida,
e procede do Pai e do Filho;
e com o Pai e o Filho
é adorado e glorificado:
Ele que falou pelos Profetas.
Creio na Igreja,
Una, Santa, Católica e Apostólica.
Professo um só batismo para a remissão dos pecados.
E espero a ressurreição dos mortos
e a vida do mundo que há-de vir.
Amém.
Notas
Referências
- ↑ The American Heritage Dictionary of the English Language.
- ↑ James Orr: The Apostles' Creed, in International Standard Bible Encyclopedia
- ↑ Catechismus Catholicae Ecclesiae
- ↑ Catecismo Maior de São Pio X (Terceiro Catecismo da Doutrina Cristã), pp 1; Capítulo 1: Do Credo em geral
- ↑ Part I, Section II
- ↑ IECLB - Credo dos Apóstolos
- ↑ Encyclopaedia Britannica, Inc. (2011). Enciclopedia moderna. Chicago: Encyclopaedia Britannica. OCLC 747583704
- ↑ «Niceno-Constantinopolitan Creed»
- ↑ «Chart of all Zionist Denominations in Malawi». Mzuni Press. 11 de maio de 2016: 548–549. ISBN 978-99960-45-03-5