tête
Substantivo
editarSingular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | tête | têtes |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
tête, feminino
- cabeça em suas várias acepções:
- Cet homme a de la tête.: Este homem tem cabeça.
- Ce cheval a gagné d’une tête.: Esse cavalo ganhou por uma cabeça.
- Frapper la tête d’un clou.: Bater na cabeça de um prego.
- Tête de liste.: Cabeça da lista.
- cabelo; cabeleira
- Elle avait une tête frisée.: Ela tinha uma cabeleira enrolada.
- relativamente a moedas: cara
- aquele que dirige (uma empresa, por exemplo)
- Il a pris ses fonctions à la tête de l’entreprise.: Ele assumiu suas funções à frente da empresa.
Expressões
editar- à la tête de:
- avoir en tête:
- avoir la tête dans les nuages:
- avoir la tête dure:
- avoir la tête en l’air:
- avoir toute sa tête:
- avoir une idée derrière la tête:
- avoir une idée en tête:
- en avoir par-dessus la tête:
- en tête:
- en tête de:
- faire la tête:
- faire la tête à quelqu’un:
- garder la tête froide:
- monter à la tête:
- n’avoir ni queue ni tête:
- ne plus avoir toute sa tête:
- ne rien avoir dans la tête:
- perdre la tête:
- prendre la tête:
- se cogner la tête contre les murs:
- tête à claques:
- tête à tête:
- tête-à-tête:
- tête d’ail:
- tête en l’air:
- tête froide:
Etimologia
editar- Do latim testa (terra cozida, tijolo).