Chineza simplificată (chineză simplificată: 简体字 sau 简化字; chineză tradițională: 簡體字 sau 簡化字; pinyin: jiǎntǐzì sau jiǎnhuàzì) este unul dintre cele două grupuri de caractere folosite în scris și tipar de către chineza contemporană, care a fost simplificată din chineza tradițională pentru a avea o rată ridicată de literați în rândul vorbitorilor de chineză. Promovată inițial de guvernul Republicii Populare Chineze este azi folosită nu numai în China continentală dar și în Singapore și Malaezia.

Chineza simplificata a fost inventată în anul 1949 de către guvernul Chinei. Motivul a fost deoarece existau foarte multe persoane analfabete. Chineza tradiționala este o limbă care este foarte grea de înțeles din cauza caracterelor. Mai mult de 50% din populația Chinei nu avea și încă nu are acces la educație, în care se învață citirea caracterelor si scrierea lor, care implică o ordine specială.

În același an, guvernul Republicii Populare Chineze a introdus această nouă "chineză" ca fiind noua limbă oficială. Noile caractere aveau mai puține linii/semne decât Chineza Tradițională.

Guvernul de la Republica Oamenilor a Chinei a ajutat la promovarea noii limbi si la tipărirea ei între anii 1950 și 1960 pentru a încuraja lipsa de literatură.

Chineza Simplificată a fast creată prin reducerea liniilor si semnelor caracterelor tradiționale și prin simplificarea formelor unei proporții considerabile de caractere chineze.

Chiar daca Chineza Simplificată este mai accesibilă, continuă sa evolueze pe zi ce trece, făcând-o mai ușoară de învățat, din punct de vedere lingvistic.

Chineza simplificată si tradițională

modificare

Chiar dacă Chineza Simplificată a fost introdusă de mai mult de 70 de ani, încă mai există locuri rurale în care încă se învață Chineza Tradițională. Asta este din cauza populației enorme a Republicii Populare a Chinei. Majoritatea resurselor disponibile se duc la facultățile si universitățile majore, iar școlile din localitățile rurale nu primesc îndeajuns sau deloc. Asta este deoarece China are resurse limitate care nu sunt suficiente pentru toate infrastructurile, creând o lipsă de resurse.

 
Caracterul 女 (pinyin: nǚ, semnificație: femeie/feminin) are două accente pe o literă, ceea ce este o raritate.

Există câteva excepții, cum ar fi: Hong Kong (se vorbește Cantoneză, dar dialectul predominant în care persoanele scriu este Chineza Tradițională) și Taiwan (unde se vorbește Mandarină și se scrie în Chineză Tradițională). Cantoneza. este mai dificilă decât Mandarina deoarece are de la 6 până la 9 accente, pe când Mandarina are doar 4 accente, iar al cincelea accent nu este niciun accent.

Câteva excepții în care se folosesc și accente care normal nu există, cum ar fi 女, pinyin: nǚ, semnificație: femeie/feminin, sau cuvântul 绿, pynyin: lǜ, semnificație: (culoarea) verde. Cele doua puncte deasupra literei "u", mai bine cunoscute sub numele de "Umlaut", care vine din limba germană, nu există in lista cu accente, dar este o excepție deoarece are o pronunție diferită, care nu este foarte populară.

Dar situația aceasta nu este valabila sau la fel doar pentru China. Exista numeroasa țări care au adoptat această nouă "chineză" sau încă folosec Chineza Tradițională. Mai jos este un tabel care arată în ce țări se vorbește și se scrie ce fel de chineză.

Zonă Vorbire Scris
Continentul China Mandarină Chineză Simplificată
Taiwan Mandarină Chineză Tradițională
Hong Kong Cantoneză Chineză Tradițională
Singapore Mandarină Chineză Simplificată

Persoanele din Continentul China, Taiwan, Hong Kong și Singapore pot citi în Chineză Tradițională, exceptând citirea textelor vechi de Chineză cu gramatică diferită și cuvinte diferite față de cele din Chineza Modernă.

Informații despre China

modificare

Mai jos puteți găsi un tabel cu informații despre China.

  NODES
os 13
text 1