Etimologie
Din latină unde.
Pronunție
Adverb
- (interogativ) în ce loc? în care parte?
- Unde este?
- (precedat de prep. „de”) de la cine? din ce loc?
- De unde știți voi?
- la ce? la cine?
- Unde te gândești?
- deodată, numai ce.
- (exprimă o negație)
- Unde se mai gândeau ele la copilărie?
Sinonime
Cuvinte derivate
Cuvinte apropiate
Locuțiuni
Expresii
- A (nu) avea de unde = a (nu) fi în stare, a (nu) avea posibilitatea să...
- Ia, dacă ai de unde = se spune pentru a arăta că ceva lipsește, nu se găsește
- De unde (și) până unde? = cum și în ce fel? în ce împrejurări? în ce chip?
- (Da) de unde! = imposibil! cu neputință!
Traduceri
în ce loc(?); în care parte(?); încotro(?)
- afrikaans: waar (Afrikaans)
- albaneză: ku (shqip)
- arabă: أينَ (العربية) ('áyna, 'ayn)
- armeană: որտեղ (հայերեն) (orteġ), ուր (հայերեն) (ur)
- bască: non (euskara)
- bielorusă: дзе (беларуская) (dze)
- bretonă: pelec'h (brezhoneg)
- bulgară: къде (български) (kade)
- catalană: on (català)
- cehă: kde (čeština), kam (čeština), odkud (čeština)
- chineză: 哪儿 (中文) (nǎr), 哪里 (中文) (nǎli)
- coreeană: 어디 (한국어) (eodi)
- croată: gdje (hrvatski)
- daneză: hvor (dansk)
- ebraică: מאין (עברית) (mei-ayin)
- engleză: where (English)
- esperanto: kie (Esperanto)
- estoniană: kuhu (eesti)
- faroeză: hvar (føroyskt)
- finlandeză: missä (suomi); mistä (suomi); mihin (suomi)
- franceză: où (français), d'où (français)
- galeză: man (Cymraeg), ble (Cymraeg)
- georgiană: სადაც (ქართული) (sadats)
- germană: wo (Deutsch), wohin (Deutsch), woher (Deutsch)
- greacă: πού (Ελληνικά) (poú)
- hindi: कहाँ (हिन्दी) (kahā̃)
- idiș: וווּ (ייִדיש) (vu)
- indoneziană: ke mana (Bahasa Indonesia), di mana (Bahasa Indonesia)
- interlingua: ubi (interlingua)
- irlandeză: cá (Gaeilge)
|
|
- islandeză: hvar (íslenska)
- italiană: dove (italiano)
- japoneză: 何処 (日本語) (どこ, doko), どこ (日本語) (doko), どうなる (日本語) (dō naru)
- latină: ubi (Latina)
- letonă: kur (latviešu)
- lituaniană: kur (lietuvių)
- macedoneană: каде (македонски) (káde)
- maghiară: hol (magyar)
- neerlandeză: waar (Nederlands); waarheen (Nederlands); waarvan (Nederlands), waarvandaan (Nederlands)
- norvegiană: hvor (norsk)
- occitană: ont (occitan)
- persană: کجا (فارسی) (kojâ)
- poloneză: gdzie (polski), dokąd (polski), skąd (polski)
- portugheză: onde (português); aonde (português); de onde (português)
- retoromană: nua (rumantsch)
- rusă: где (русский) (gde), куда (русский) (kudá), откуда (русский) (otkúda)
- siciliană: unni (sicilianu)
- slovacă: kde (slovenčina)
- slovenă: kje (slovenščina), kam (slovenščina), odkod (slovenščina)
- sorabă de jos: źo (dolnoserbski)
- sorabă de sus: hdźe (hornjoserbsce)
- spaniolă: dónde (español); adónde (español); de dónde (español)
- suedeză: var (svenska), vart (svenska), varifrån (svenska)
- telugu: ఎక్కడ (తెలుగు) (ekkaDa)
- thailandeză: ที่ไหน (ไทย) (têe năi)
- turcă: nerede (Türkçe)
- ucraineană: де (українська) (de), куди (українська) (kudý), звідки (українська) (zvidký)
- vietnameză: ở đâu (Tiếng Việt)
|
Conjuncție
- (introduce o propoziție circumstanțială de loc) în locul în care, încotro.
- Să se ducă unde știe.
- (cu nuanță temporală)
- Să-ți dau două mere, unde te oprești să le mănânci?
- (introduce o propoziție atributivă) în care.
- E un punct însă unde drumul nostru se bifurcă.
- (introduce o propoziție completivă)
- Știe unde este parcul.
- (pop.; introduce o propoziție circumstanțială de timp) când, în momentul în care.
- (pop.; introduce o propoziție circumstanțială de cauză) pentru că, din cauză că, deoarece.
- (precedat de prep. „de”, introduce o propoziție concesivă) cu toate că, deși.
- A adus 10 cărți, de unde făgăduise 12.
Sinonime
Expresii
- De unde nu = dacă nu, în cazul când
Traduceri
în locul în care
|
|
- italiană: dove (italiano)
- japoneză: 何処に (日本語) (どこに, doko-ni), どこに (日本語) (doko-ni)
- latină: ubi (Latina)
- letonă: kur (latviešu)
- macedoneană: каде (македонски) (káde)
- maghiară: hol (magyar), honnan (magyar)
- malteză: fejn (Malti)
- neerlandeză: waar (Nederlands), waarvan (Nederlands), waarvandaan (Nederlands)
- norvegiană: hvor (norsk)
- occitană: ont (occitan)
- persană: کجا (فارسی) (kojaa)
- poloneză: gdzie (polski), skąd (polski)
- portugheză: onde (português); aonde (português); de onde (português)
- rusă: где (русский) (gde), куда (русский) (kudá), откуда (русский) (otkúda)
- slovacă: kde (slovenčina), odkiaľ (slovenčina)
- slovenă: kje (slovenščina)
- spaniolă: dónde (español), donde (español)
- suedeză: där (svenska), var (svenska)
- turcă: nerede (Türkçe)
- ucraineană: де (українська) (de), звідки (українська) (svidký)
- vietnameză: đâu (Tiếng Việt)
|
Etimologie
Din undă.
Substantiv
- forma de plural nearticulat pentru undă.
Referințe