Etimologie

Din latină tornare „a învârti, a răsuci”.

Pronunție


Verb


Conjugarea verbului
turna
Infinitiv a turna
Indicativ prezent
pers. 1 sg.
torn
Conjunctiv prezent
pers. 3 sg.
să toarne
Participiu turnat
Conjugare I
  1. (v.tranz.) a vărsa un lichid sau, (p.ext.), un fluid în, pe sau peste ceva.
  2. (v.intranz. impers.) (fam.) a ploua torențial.
  3. (v.tranz.) a vărsa un material lichid într-un tipar (pentru ca, prin răcire sau în urma unei reacții chimice, să se obțină un obiect solid de forma tiparului).
  4. (v.tranz.) (fig.) (fam.) a compune, a redacta ceva (la repezeală).
  5. (v.tranz.) a formula ceva (în scris sau verbal) pentru a înșela pe cineva.
  6. (v.tranz.) (fam.) a duce pe cineva la închisoare; a închide.
  7. (v.tranz.) a trage pumni, a bate pe cineva.
  8. (v.tranz.) (fig.) (fam.) a pârî, a denunța pe cineva.

Cuvinte derivate

Expresii

  • A turna ulei pe rană = a alina necazurile cuiva, vorbindu-i cu înțelegere și compasiune


Traduceri

Etimologie

Din franceză tourner.

Pronunție


Verb


Conjugarea verbului
turna
Infinitiv a turna
Indicativ prezent
pers. 1 sg.
turnez
Conjunctiv prezent
pers. 3 sg.
să turneze
Participiu turnat
Conjugare I
  1. (v.tranz.) a înregistra succesiv pe peliculă, cu un aparat de luat vederi, secvențele care alcătuiesc un film cinematografic; (p.gener.) a realiza sau a participa la realizarea unui film cinematografic.

Cuvinte derivate


Traduceri

Referințe

  NODES
os 1