«Боже, храни Короля» (англ. God Save the King) или «Боже, храни Королеву» (англ. God Save the Queen) — патриотическая песня, государственный гимн Великобритании, используемая при важных государственных и общественных событиях в Великобритании. Также королевский гимн Канады, Австралии, Новой Зеландии и некоторых иных стран Королевств Содружества. Гимн британской королевской семьи. Королевский (не государственный) гимн Норвегии — Kongesangen (исполняется в переводе на норвежский), государственный гимн Лихтенштейна с 1920 года по настоящее время (с текстом Якоба Йозефа Яуха), гимн Российской империи в 1816—1833 годах (с текстом Василия Жуковского)[1], гимн Германской империи (с текстом Генриха Харриса) в 1871—1918 годах.
Боже, храни короля (Боже, храни королеву) | |
---|---|
God Save the King (God Save the Queen) | |
| |
Автор слов | Генри Кэри |
Композитор | Предположительно, Генри Кэри |
Страна | Великобритания |
История
правитьВ разделе не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |
Гимн известен со времён правления короля Георга II, есть записи об исполнении этой мелодии в театрах с 1745 года. Во время правления монарха женского пола используется феминизированная версия гимна: слово «Король» (англ. King) заменяется на «Королева» (англ. Queen), также заменяются соответствующие личные местоимения.
Не существует единой официальной версии гимна, он ни разу не подтверждался официально королевской прокламацией или актом британского парламента, то есть формально существует лишь традиция (гимн de facto).
При пении гимна почти всегда исполняется только первая строфа (иногда также третья); существуют иные редакции: с бо́льшим количеством строк, а также с более политкорректным вариантом второй строфы.
Автор музыки и слов — Генри Кэри, учитель музыки из Лондона, внебрачный сын лорда Галифакса. О нём известно крайне мало. В 1743 году он покончил с собой, оставив в нищете жену Сару, беременную шестым ребенком и с тремя малолетними детьми. Его песня «Боже, храни Короля» впервые опубликована в Англии в 1774 году без указания авторства. Прежде музыковеды приписывали авторство различным композиторам, наиболее известным из которых был Г. Ф. Гендель. Ко времени первой публикации этой песни в России (1813, с русским вольным переводом А. Х. Востокова) она считалась народной.
8 сентября 2022 года в связи со смертью Елизаветы II и вступлением на престол Карла III государственный гимн Великобритании был изменён с «Боже, храни Королеву» на «Боже, храни Короля»[2].
Текст
править
1 God save our gracious King (Queen)! 2 O Lord, our God, arise, 3 Thy choicest gifts in store, |
1 Боже, храни нашего(-у) милостивого(-ую) Короля (Королеву), 2 Господи Боже наш, восстань, 3 Наилучшие из даров твоих |
См. также
правитьПримечания
править- ↑ Philip Vilas Вohlman. The Music of European Nationalism: Cultural Identity and Modern History. — ABC-CLIO, 2004. — С. 157. — ISBN 978-1-85109-363-2.
- ↑ "From 'God Save the Queen' to 'God Save the King'". City Press (англ.). 08.09.2022. Архивировано 8 сентября 2022. Дата обращения: 8 сентября 2022.
{{cite news}}
: Проверьте значение даты:|date=
(справка)
Ссылки
править- Официальная версия гимна на сайте Британской монархии
- God Save the Queen (инструментальная версия в исполнении ансамбля ВМС США)
Это заготовка статьи о государственных и политических символах. Помогите Википедии, дополнив её. |