благодать
Русский
правитьВ Викиданных есть лексема благодать (L92299). |
Морфологические и синтаксические свойства
правитьпадеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | благода́ть | благода́ти |
Р. | благода́ти | благода́тей |
Д. | благода́ти | благода́тям |
В. | благода́ть | благода́ти |
Тв. | благода́тью | благода́тями |
Пр. | благода́ти | благода́тях |
бла-го-да́ть
Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -благодать- [Тихонов, 1996].
Произношение
правитьСемантические свойства
правитьЗначение
править- религ. милость, благоволение, дар, исходящие от высших сил, ниспосланные ими ◆ ибо закон дан чрез Моисея; благодать же и истина произошли чрез Иисуса Христа. «Евангелие от Иоанна», 1:17 // «Синодальный перевод»
- благо, добро, благополучие ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- изобилие природных или материальных благ, обеспечивающих благоденствие, доставляющих радость, счастье ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- в знач. сказ., разг. очень хорошо (о приволье, об условиях, доставляющих удовольствие, счастье) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
править- первая часть — из праслав. *bòlgъ «хороший», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. *бологъ, ст.-слав. благъ, русск. благо, благой (церк.-слав. заимств.), укр. бо́лого, болг. благо́ «еда, запретная во время поста», сербохорв. бла̑г «благой, хороший», сербохорв. бла̑го «имущество; деньги; домашний скот», словенск. blȃg «благородный», словенск. blagȏ «имущество; скот», чешск. blahý «блаженный», чешск. blaho, blaze «хорошо», польск. błogi «блаженный; приятный», н.-луж. błožki «блаженный»; восходит к праиндоевр. *bhalgh- «хороший»;
- вторая часть — из праслав. *dā́tī; *dājā́tī; *dāvā́tī, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дати (греч. διδόναι), русск. дать, давать, укр. дати, белор. даць, сербохорв. да̏ти, словенск. dáti, чешск. dát, польск., в.-луж. dać, н.-луж. daś. Восходит к праиндоевр. *do-. Родственно лит. dúoti, 1 л. ед. dúomi, dúodu «даю», греч. δίδωμι, др.-инд. dádāti «даёт», авест. dadāiti «даёт», алб. аор. dhashë «я дал», алб.-тоск. dhënë ж., гег. dhąnë ж. «дар». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьСписок переводов | |
|
Библиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|
Древнерусский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
править
Существительное.
Корень: --.
Произношение
правитьСемантические свойства
правитьЗначение
править- благодать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
Этимология
правитьИз ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьБиблиография
править Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
Старославянский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
править
Существительное.
Корень: --.
Произношение
правитьСемантические свойства
правитьЗначение
править- благодать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
правитьИз ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьБиблиография
править Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|