Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
  наст. прош. повелит.
Я блюду́сь блюлся́
блюла́сь
Ты блюдёшься блюлся́
блюла́сь
блюди́сь
Он
Она
Оно
блюдётся блюлся́
блюла́сь
блюло́сь
Мы блюдёмся блюли́сь
Вы блюдётесь блюли́сь блюди́тесь
Они блюду́тся блюли́сь
Пр. действ. наст. блюду́щийся
Пр. действ. прош. блю́дшийся
Деепр. наст. блюдя́сь
Деепр. прош. блю́дшись
Будущее буду/будешь… блюсти́сь

блю-сти́сь

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 7b/b^. Соответствующий глагол совершенного вида — соблюстись.

Производное: блюсти ➔ блюсти + сь (постфиксальный) [Тихонов, 2003].

Корень: -блюс-; глагольное окончание: -ти; постфикс: -сь [Тихонов, 1996].

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. соблюдаться ◆ У нас государственные интересы блюдутся не спеша и поэтапно. Максим Юрченко, «Пока гром не грянул…», 1991 г. // «Огонёк» [НКРЯ] ◆ О том, насколько тщательно охраняется Кремль, как блюдётся безопасность его обитателей, сложены легенды. Борис Грищенко, «Посторонний в Кремле», 2004 г. [НКРЯ]
  2. храниться, сберегаться ◆ …У левых врат иконостаса сзади блюдётся деревянная статуя святого. В. И. Григорович, «Очерк путешествия по Европейской Турции», 1848 г. [НКРЯ] ◆ Но в Угорской Руси (в Венгрии), куда польское влияние не простирается, сохраняется и блюдётся в возможной чистоте русский язык, так что всё, что там писалось, и всё, что оттуда пишется в львовском «Слове», кроме некоторых неловкостей в оборотах речи, почти не разнится от обыкновенного русского языка. М. Н. Катков, «Совпадение интересов украинофилов с польскими интересами», 1863 г. [НКРЯ]

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Образовано с помощью постфикса -сь от блюсти, далее от праслав. *bl'usti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. блюсти «смотреть, заботиться» «сторожить, охранять» «блюсти, соблюдать», белор. блюсць, др.-сербохорв. бљудем, бљусти. Другие ступени вокализма представлены в бдеть, будить, бодрый. Родственно лит. baudžiù, baudžiaũ, baũsti «принуждать, пугать, наказывать», авест. baođaitē «наблюдает, замечает», др.-инд. bṓdhati «просыпается, замечает», греч. πεύθομαι «узнаю, бодрствую», готск. anabiudan «приказывать, распоряжаться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
Список переводов

Библиография

править
  NODES