вояка
Русский
правитьВ Викиданных есть лексема вояка (L97677). |
Морфологические и синтаксические свойства
правитьпадеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | воя́ка | воя́ки |
Р. | воя́ки | воя́к |
Д. | воя́ке | воя́кам |
В. | воя́ку | воя́к |
Тв. | воя́кой воя́кою |
воя́ками |
Пр. | воя́ке | воя́ках |
во-я́-ка
Существительное, одушевлённое, мужской род, 1-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -воj-; суффикс: -як; окончание: -а [Тихонов, 1996].
Произношение
правитьСемантические свойства
правитьЗначение
править- устар. испытанный, храбрый воин ◆ Неужели тебя, такого бравого вояку, можно каким-то дурацким сном напугать? ◆ Бравый вояка, подполковник Макаров, формируя свой полк, выстроил командный состав и молниеносно распределил: ты будешь командовать такой-то ротой, ты — такой-то и так далее. Пётр Петрович Вершигора, «Люди с чистой совестью» ◆ За последние дни перехода на завоеванной земле солдаты были взволнованы: они много шутили, пели песни, а вечером на привалах слушали рассказы бывалых уже в деле вояк; приказания офицеров выполнялись с необычайной охотой и быстротой. A. Н. Толстой, «Обыкновенный человек», 1917 г.
- пренебр. ирон. незадачливый воин или задиристый, воинственный человек ◆ Бакланов рассмеялся. ― Эх, вояки! Даже кашля человеческого боятся. А. С. Новиков-Прибой, «Цусима», 1932–1935 гг. ◆ ― Да Гальчевский же тебя выпорет, как щенка. Нашёлся тоже вояка! А у кошевого револьвер есть, он в тебя из револьвера пальнет. В. П. Беляев, «Старая крепость», 1937–1940 гг.
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
правитьПроисходит от существительного воин, далее от праслав. *vojь-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. воинъ (мн. ч. вои), ст.-слав. воинъ (др.-греч. στρατιῶτης), русск. воин, вояка, укр. воїн, вояк, болг. войник «солдат», сербохорв. воjни̑к, словенск. vojnik, чешск., словацк. vojín, voják. Другая ступень чередования: в ст.-слав. повинѫти «покорить». Родственно лит. vejù, výti «гнать(ся), преследовать» (vajóti импф.), др.-инд. vḗti «преследует, стремится к», авест. vayeiti «гонит, преследует», лат. venor, -āri «охотиться», др.-исл. veiðr «охота», др.-в.-нем. weida «охота», греч. ἴεμαι «стремлюсь, желаю», ирл. fíad «дичь». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьСписок переводов | |
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|