грусть
В Википедии есть статья «грусть». |
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | грусть | *гру́сти |
Р. | гру́сти | *гру́стей |
Д. | гру́сти | *гру́стям |
В. | грусть | *гру́сти |
Тв. | гру́стью | *гру́стями |
Пр. | гру́сти | *гру́стях |
грусть
Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a− по классификации А. А. Зализняка); формы мн. ч. предположительны или неупотребимы.
Образует омоформы с глаголом грустить.
Корень: -грусть- [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- чувство печали, лёгкого огорчения ◆ Ведь эта тревога, эта грусть, ведь это просто своего рода голод. Дай желудку настоящую пищу, и всё тотчас придёт в порядок. И. С. Тургенев, «Накануне» ◆ С грустию разлуки сливались во мне и неясные, но сладостные надежды, и нетерпеливое ожидание опасностей, и чувства благородного честолюбия. А. С. Пушкин, «Капитанская дочка», 1836 г.
- перен., разг., в знач. сказуемого (преимущ. с определениями: одна, сплошная и т. п.) о том, что по причине своих отрицательных качеств или свойств вызывает разочарование, резкое неудовольствие, низкую оценку ◆ Работать с этим лентяем — одна грусть.
Синонимы
- печаль; частичн.: уныние, тоска, меланхолия
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от формы, родств. русск.-церк.-слав. съгрустити ся «загрустить»; ср.: сербохорв. стар. грустити «тошнить», словенск. grustíti «делать противным», grustí se mi «меня тошнит». Слова грустить, грусть связывают с гру́да, принимая во внимание словенск. skrb mе grudí «меня гнетет забота», затем сюда же относят лит. mán širdìs pa-grū́do «я расчувствовался», grū́dżiu, grū́sti «толочь, увещевать», grausmė̃ «предостережение», graudùs «хрупкий; трогательный, скорбный», graudénti «увещевать», sugraudìnti "опечалить, " др.-прусск. en-graudìsnan вин. ед. «сострадание». Однако скорее нужно говорить о возможности родства с грызу́. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
|
Библиография
- Арутюнова Н.Д. Тождество и подобие // Арутюнова Н.Д. Логический анализ языка. Тождество и подобие. Сравнение и идентификация. М.: Институт языкознания АН СССР, 1990, с. 29.
- Урысон Е. В. Тоска 1, уныние, печаль 1, грусть 1 // Апресян Ю. Д. (рук.). Новый объяснительный словарь синонимов русского языка: Проспект. М.: Русские словари, 1995, с. 510—519.
Для улучшения этой статьи желательно:
|