любимый
Русский
любимый (прилагательное)
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | люби́мый | люби́мое | люби́мая | люби́мые | |
Р. | люби́мого | люби́мого | люби́мой | люби́мых | |
Д. | люби́мому | люби́мому | люби́мой | люби́мым | |
В. | одуш. | люби́мого | люби́мое | люби́мую | люби́мых |
неод. | люби́мый | люби́мые | |||
Т. | люби́мым | люби́мым | люби́мой люби́мою | люби́мыми | |
П. | люби́мом | люби́мом | люби́мой | люби́мых | |
Кратк. форма | люби́м | люби́мо | люби́ма | люби́мы |
лю-би́-мый
Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a. Сравнительная степень — люби́мее, люби́мей.
Корень: -люб-; суффикс: -им; окончание: -ый.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- такой, который внушает и к которому кто-либо испытывает чувство беспредельной преданности ◆ Теперь мне никто не помешает наслаждаться моей любимой музыкой.
- субстантивир. возлюбленный, являющийся объектом любви ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- такой, который внушает чувство любви лицу другого пола, которому отдана любовь; дорогой, близкий сердцу ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- принадлежащий тому, кого любят ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- такой, который пользуется любовью преимущественно перед другими ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- такой, которому отдаётся предпочтение перед кем-либо, чем-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
Происходит от др.-русск. любимъ «любимый; любящий; (субст.) возлюбленный, возлюбленная», от праслав. *ljubimъ (*ľubimъ) ‘тот, кого можно любить, прелестный’ (ср. ст.-слав. любимъ «любимый; прелестный»), от праслав. *ljubiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. любити (др.-греч. φιλεῖν, ἀγαπᾶν), русск. любить, укр. люби́ти, белор. любіць, болг. любя «люблю», сербохорв. љу́бити, љу̑би̑м, словенск. ljubiti, чешск. líbit «любить», польск. lubić, lubię, в.-луж. lubić «давать обет», н.-луж. lubiś — то же; от прил. *ľubъ, восходит к праиндоевр. *lewbʰ-
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
предпочтительный | |
|
возлюбленный | |
|
Библиография
- Левонтина И. Б. Милый, дорогой, любимый… //Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 238—240.
Для улучшения этой статьи желательно:
|
любимый (причастие)
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | люби́мый | люби́мое | люби́мая | люби́мые | |
Р. | люби́мого | люби́мого | люби́мой | люби́мых | |
Д. | люби́мому | люби́мому | люби́мой | люби́мым | |
В. | одуш. | люби́мого | люби́мое | люби́мую | люби́мых |
неод. | люби́мый | люби́мые | |||
Т. | люби́мым | люби́мым | люби́мой люби́мою | люби́мыми | |
П. | люби́мом | люби́мом | люби́мой | люби́мых | |
Кратк. форма | люби́м | люби́мо | люби́ма | люби́мы |
лю-би́-мый
Страдательное причастие, настоящего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.
Корень: -люб-; суффикс: -им; окончание: -ый.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- страд. прич. наст. вр. от любить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от глагола любить, далее от праслав. *ljubiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. любити (др.-греч. φιλεῖν, ἀγαπᾶν), русск. любить, укр. люби́ти, белор. любіць, болг. любя «люблю», сербохорв. љу́бити, љу̑би̑м, словенск. ljubiti, чешск. líbit «любить», польск. lubić, lubię, в.-луж. lubić «давать обет», н.-луж. lubiś — то же; от прил. *ľubъ, восходит к праиндоевр. *lewbʰ-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|