Русский

править

марал I

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. мара́л мара́лы
Р. мара́ла мара́лов
Д. мара́лу мара́лам
В. мара́ла мара́лов
Тв. мара́лом мара́лами
Пр. мара́ле мара́лах

ма-ра́л

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -марал-.

Произношение

править
  • МФА: ед. ч. [mɐˈraɫ], мн. ч. [mɐˈraɫɨ]

Семантические свойства

править
 
Марал
 
Самка алтайского марала (лат. Cervus elaphus sibiricus)

Значение

править
  1. зоол. подвид вида благородный олень, парнокопытное млекопитающее из семейства оленевых — крупный олень с большими ветвистыми рогами, водящийся в Сибири и Средней Азии ◆ Ещё меньше надежды на успех представляет охота за маралами, сам зверь редок, притом весьма осторожен, да и держится в густых кустах, иногда даже в тростниках. В таких местностях подкрасться к маралу невозможно, и крайне трудно наперёд его заметить. Н. М. Пржевальский, «От Кульджи за Тянь-Шань и на Лоб-Нор», 1870 г. [НКРЯ] ◆ Живут в приангарских лесах и копытные звери: лось (сохатый), сибирская косуля, кабарга, марал, из молодых рогов (пантов) которого изготовляется лекарственный препарат ― пантокрин. М. И. Помус, «У Ангарских порогов» // «Наука и жизнь», 1953 г. [НКРЯ]

Синонимы

править
  1. изюбр=изюбрь, Cervus xanthopygus/Cervus elaphus xanthopygus или Cervus maral

Антонимы

править

Гиперонимы

править
  1. олень, настоящий олень, благородный олень, Cervus elaphus

Гипонимы

править
  1. марал алтайский = Cervus elaphus sibiricus

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от монг. maral «самка оленя» ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
Список переводов

Анаграммы

править

Метаграммы

править

Библиография

править

марал II

править

ма-ра́л

  • форма прошедшего времени мужского рода единственного числа изъявительного наклонения глагола марать ◆ Пусть я марал таким образом бумагу и без всякой пользы для других, но с большою для меня, потому что я был занят, а тот уже много в мои лета выиграл, кто умеет и любит избегать праздности, ибо, по аксиоме древнейших мудрецов, праздность есть мать всех пороков. И. М. Долгоруков, «Повесть о рождении моём, происхождении и всей моей жизни, писанная мной самим и начатая в Москве, 1788‑го года в августе месяце, на 25‑ом году моей жизни», Части 3, 1788–⁠1822 гг. [НКРЯ] ◆ .. всё хочется узнать: что, и как, и отчего, и почему происходит. Узна́ю я, других буду учить, пользу какую-нибудь принесу, .. много хотелось знать, но мне мешали, меня ругали за это желание; и чтобы я не думал много, не сидел понапрасну долго и не марал понапрасну бумагу, дядя решил определить меня на службу как можно скорее. Ф. М. Решетников, «Между людьми», 1864 г. [НКРЯ] ◆ Нет, брат, я пока ещё на царской службе состою и с мундиром честь свою ношу! Я, брат, себя пороком или воровством каким не марал ещё, слава богу! В. В. Крестовский, «Петербургские трущобы. Книга о сытых и голодных», Части 1–⁠3, 1864 г. [НКРЯ] ◆ Поступив гораздо позже под начальство этого офицера, я заметил в нём одну только слабость, .. он был твёрдо уверен в непреложности своего знания правил русской грамматики и очень любил поправлять слог, отыскивать грамматические ошибки и переставлять запятые. ❬…❭ Мне он марал целые страницы, и ни одной запятой не оставлял на своём месте. Ф. Ф. Торнау, «Воспоминания кавказского офицера», 1866–⁠1880 гг. [НКРЯ] ◆ — И вдруг я стану каких-то там японцев убивать! Руки марать, ― отродясь не марал. Да я захотел бы что взять, я и без убийства бы взял. Кого угодно проведу и выведу. Так бы подвёл, сами бы отдали. В. М. Дорошевич, «Сахалин (Каторга)», 1903 г. [НКРЯ] ◆ .. прильнула горячими губами к его потрескавшимся, солоновато-жёстким, пропахшим табаком и бензином губам. — Прямо места живого не найдёшь, господи ты мой! — жарко шептала она, близко разглядывая его лицо. Михайло прижимал к груди податливое мягкое тело и счастливо гудел: — Замараю ж я тебя всю, дурёха такая!.. — Ну и марай… марай, не думай! Побольше бы так марал! В. М. Шукшин, «Светлые души», 1959 г. [НКРЯ]

марал III

править

ма-ра́л

  • форма родительного или винительного падежа множественного числа существительного марала ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Украинский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править

ма-рал

Существительное.

Корень: --.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. зоол. марал (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править
  1. ?

Антонимы

править

Гиперонимы

править
  1. тварина

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править
  NODES