Русский
Морфологические и синтаксические свойства
мо- ло- ко́
Существительное , неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 3d(1)– по классификации А. А. Зализняка ); формы мн. ч. предположительны или неупотребимы. (В просторечии встречаются формы мн. ч. разных типов склонения: 3d(1) моло́ки , 3b(1) молоки́ , 3d моло́ка .[ 1] )
Корень: -молок- ; окончание: -о [Тихонов, 1996 ] .
Произношение
Семантические свойства
Молоко [1] и [2]
Значение
жидкий секрет белого цвета, выделяемый молочной железой женщин и самок млекопитающих после родов для вскармливания младенца, детёныша [ ≈ 1] [ ≠ 1] [ ▲ 1] [ ▼ 1] ◆ Не доходя до соска, каждый проток расширяется, образуя млечный синус, являющийся небольшим резервуаром для молока . Рудольф Самусев, Юрий Селин, «Анатомия человека», 2003 [НКРЯ ]
молоко [1] как пища [ ≈ 2] [ ≠ 2] [ ▲ 2] [ ▼ 2] ◆ Торговали люди мукою, маслом, молоком и всякими съестными припасами. Л. Н. Толстой , «Три притчи », 1895 г. [Викитека ] ◆ С той поры она каждый божий день поила меня по утрам горячим молоком и кормила сладкими булочками. Т. Г. Шевченко , «Варнак», 1845 г. [НКРЯ ] ◆ ― Может, молочка бы выпили? // ― Спасибо, мамаша, времени нету молоки распивать. Как-нибудь потом. М. А. Шолохов , «Тихий Дон», 1947 г. ◆ Там сидела на табуретке поджарая кошка и лакала с блюдечка молоко с водой. <…> Девчонка… вдруг, подбежав к кошке, спихнула её на пол и лягнула ногой: ― А провались ты, пёс дармоедный! Житья от вас нету, от нехристев. Только бы молоки жрать! Чтоб те прежде смерти сдохнуть! Тэффи , «Светлый праздник», 1911 г.
ботан. непрозрачный сок некоторых растений [ ≈ 3] [ ≠ 3] [ ▲ 3] [ ▼ 3] ◆ Каучуковое молоко . ◆ Кокосовое молоко . ◆ Это кокос без молока : поневоле станешь грызть скорлупу. А. А. Бестужев-Марлинский , «Письма», 1830–1837 гг. [НКРЯ ]
перен. любая мутная или белая жидкость [ ≈ 4] [ ≠ 4] [ ▲ 4] [ ▼ 4] ◆ При дальнейшем разбавлении водой получают соответственно известковое тесто и известковое молоко . «Словарь строителя» [НКРЯ ]
перен. густой туман ; облака при виде из окна самолёта, пролетающего через них [ ≈ 5] [ ≠ 5] [ ▲ 5] [ ▼ 5] ◆ Идём в молоке , в белом жире. Иногда — окна, края окон заворачиваются, как жир на ране кашалота, и в просвете — густо-синее море. В. В. Конецкий , «Вчерашние заботы», 1979 г. [НКРЯ ]
перен. , разг. , в сочет. с попасть в, уйти в и т. п. неотрисованная часть мишени , попадание в которую при стрельбе означает промах [ ≈ 6] [ ≠ 6] [ ▲ 6] [ ▼ 6] ◆ — Ну, как отстрелялся? — Автомат не пристрелян, все пули ушли в молоко . ◆ Не киллеры, а щенки незрячие. Пять пуль выпустить, и все в молоко ? Влада Валеева, «Скорая помощь», 2002 г. [НКРЯ ]
перен. то же, что восковина , жёлтая и иного цвета кожа у корня птичьего клюва [Даль ] [ ≈ 7] [ ≠ 7] [ ▲ 7] [ ▼ 7] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации ).
жарг. нарк. наркотический препарат, изготавливаемый из молока и конопли; наркотики (особенно героин, кокаин) [ ≈ 8] [ ≠ 8] [ ▲ 8] [ ▼ 8] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации ).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Список всех слов с корнем -молок-/-молоч-/-млек-/-млеч-
уменьш.-ласк. формы: молочко , молочечка ; • кисломолочечка , молокозаводик
уничиж. формы: молочишко ; • молокозаводишко
увелич. формы: молочище
имена собственные: Млечный Путь
фамилии: Молоканов ; • Молокоедов
топонимы: Молоканово , Молочище
пр. существительные: манага , молокан , молоканин , молоканка , молоканство , молоканщина , молоко , молочак , молочище , молочка , молочная , молочник , молочница , молочность , молошная , молошник , молошница ; • белковомолочность , жирномолочность , кафе-молочная , кисломолочка , млекопитающее , молоко-обрат , молоковакуумпровод , молоковоз , молоковозка , молокозавод , молокозаводчик , молокозаводчица , молококонденсатор , молокомер , молоконасос , молокообразование , молокоотдача , молокоотсос , молокоохладитель , молокоочиститель , молокопоставки , молокоприёмник , молокопровод , молокопродукты , молокопункт , молокосборник , молокосос , молокососка , молокотанк , молокоцистерна
прилагательные: млечнее , млечней , млечный , молочнее , молочней , молочный ; • безмолочный , помлечнее ; помлечней , помолочнее , помолочней ; • белково-молочный , доильно-молочный , жидкомолочный , жирно-молочный , кисломолочный , маслосыромолочный , млекогонный , млѐкого́ннее , млѐкого́нней , молокого́ннее , молокого́нней , молокогонный , молокоедовский , молокозаводный , молокозаводской , молокозаводчиков , молококонсервный , молоконасосный , молокообразный , молокоохладительный , молокоочистительный , молокоперерабатывающий , молокоприёмный , молокосборочный , молокосливной , молокохранильный , молочно-белковый , молочно-белый , молочно-вегетарианский , молочно-восковой , молочно-гастрономический , молочно-голубой , молочно-грильяжный , молочно-доильный , молочно-животноводческий , молочно-зерновой , молочно-кислый , молочно-клубничный , молочно-консервный , молочно-контрольный , молочно-маслодельный , молочно-мясной , молочно-овощеводческий , молочно-овощной , молочно-огородный , молочно-промышленный , молочно-раздаточный , молочно-растительный , молочно-серый , молочно-скотоводческий , молочно-спелый , молочно-сушильный , молочно-сыродельный , молочно-товарный , молочно-хозяйственный , молочно-цветковый , молочно-шоколадный , молочно-яичный , молочнокислый , мясо-молочный , овоще-молочный , цельномолочный
глаголы: молочить , молочнить ; • измолочниться , обмолочниться
Этимология
Происходит от праслав. *melko , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. млѣко (др.-греч. γάλα ), др.-русск. молоко , русск. , укр. молоко , белор. малако , болг. мляко , хорв. mliko /mlijeko , словенск. , польск. , сербск. mleko , чешск. mléko , словацк. mlieko , кашубск. mlóu̯ko , в.-луж. , н.-луж. mloko (слав. *melko восходит к праиндоевр. *melg- ). Использованы данные словаря М. Фасмера . См. Список литературы .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Пословицы и поговорки
Типичные сочетания
молоко кипит , вскипает ; бежит , сбега́ет , убега́ет ; киснет , скисает ; пропадает ; перегорает
за молоком бегают , стоят , ходят
молоко дают ; сцеживают (из груди); надаивают , сдаивают ; пьют , сосут ; греют , подогревают , кипятят
молоком по́ят , вспаивают , вскармливают
Перевод
секрет молочной железы, пища
Абазинский abq : хшы
Абхазский ab : ахш
Аварский av : рахь
Адыгейский ady : щэ
Азербайджанский az (арабск.): سود
Азербайджанский az (кир.): сүд
Азербайджанский az (лат.): süd (az)
Аймарский ay : millk’i
Айнский ain (кана): トペ (tope)
Алабамский akz : pisi
Албанский sq : qumësht
Алтайский alt : сӱт
Алюторский alr : люк'э
Амхарский am : ወተት (wätät)
Английский en : milk (en)
Арабский ar : حليب (ar) м. (ḥalīb), لبن (ar) м. (laban)
Арагонский an : lei
Арамейский arc (иуд.): חלבא м. (ḥalṿā)
Арамейский arc (сир.): ܚܠܒܐ м. (ḥalṿā)
Армянский hy : կաթ (hy) (katʿ)
Арумынский rup : lapte
Арчинский aqc : наIкь
Ассамский asm : দুগ্ধ (dugdʰô)
Астурийский ast : lleche (ast) м./ж. , tsechi
Африкаанс af : melk
Баварский bar : Muich
Бамбара bm : nɔnɔ
Баскский eu : esne
Башкирский ba : һөт
Белорусский be : малако (be) ср.
Белуджский bal : شیر (šír)
Бемба bem : umukaka
Бенгальский bn : দুধ (dudʰ)
Бирманский my : နို့ (my) (nui.)
Болгарский bg : мляко (bg) ср.
Боснийский bs : mlijeko
Бретонский br : laezh (br) м.
Бурятский bua : һүн
Валлийский cy : llaeth (cy) , (сев.-валл. ) llefrith (cy) м.
Валлонский wa : lècê ; laecea
Варайский war : gatas
Венгерский hu : tej
Вепсский vep : maid
Верхнелужицкий hsb : mloko
Волапюк и vo : milig
Волоф wo : meew
Выруский vro : piim
Вьетнамский vi : sữa (vi)
Гавайский haw : waiū
Гагаузский gag : süt
Гаитянский ht : lèt
Галисийский gl : leite (gl) м.
Генуэзский ze : læte
Готский † got : 𐌼𐌹𐌻𐌿𐌺𐍃 (miluks ) ж.
Гренландский kl : immuk
Греческий el : γάλα (el) ср. (gála)
Грузинский ka : რძე (rd͡ze)
Гуарани gn : kamby
Гуджарати gu : દૂધ (dūdʰ)
Гэльский gd : bainne
Даргинский dar : ниъ
Дари prs : شیر (šīr)
Датский da : mælk (da) ср.
Дивехи dv (мальдивский): ކިރު (kiru)
Древнеанглийский † ang : meolc
Древнегреческий † grc : γάλα
Древнеисландский † non : mjǫlk ж.
Древнерусский † orv : молоко ср.
Жемайтский sgs : pėins
Зазаки zza : şit
Зулу zu : ubisi
Иврит he : חלב (he) м. (khaláv)
Идиш yi : מילך (milḫ)
Идо и io : lakto
Ингушский inh : шура
Индонезийский id : susu
Интерлингва и ia : lacte
Инуктитут iu : ᐃᒻᒧᒃ (immuk )
Инупиак ik : immuk
Ирландский ga : bainne м.
Исландский is : mjólk
Испанский es : leche (es) ж.
Итальянский it : latte (it) м.
Ительменский itl : лук'әл
Йоруба yo : wàrà
Кабардино-черкесский kbd : шэ
Казахский kk : сүт (kk)
Калмыцкий xal : үсн
Каннада kn : ಹಾಲು (kn) (hālu); ಕ್ಷೀರ (kṣīra)
Каракалпакский kaa : suʻt
Карачаево-балкарский krc : сют
Карельский krl : maido
Каталанский ca : llet (ca) ж.
Кашубский csb : mlékò
Кетский ket : мамуль
Кечуа qu : pilli ; lichi
Киконго kg : midiki
Кильдинский саамский sjd : ма̄ййт
Киньяруанда rw : ta
Киргизский ky : сүт (ky)
Китайский zh : 牛奶 , 奶水 , 乳汁
Китайский (традиц.): 乳 (rǔ)
Китайский (упрощ.): 乳 (rǔ)
Китайский nan (южноминьский): leng , ni
Колтта-саамский sms : mieˊlǩǩ
Коми-пермяцкий koi : йӧв
Конкани kok : दूध (dūdʰa)
Корейский ko : 젖 (ko) (jeot), 유즙 (yujeup), 밀크 (milkeu), 우유 (ko) (uyu) (коровье )
Корнский kw : leth
Корсиканский co : latti (co) м.
Коса xh : ubisi
Крымскотатарский crh : süt
Кумыкский kum : сют
Курдский ckb (сорани): شیر (ku)
Курманджи kmr (севернокурдский): şîr (ku)
Кхмерский km : ទឹកដោះ (dteuk doh)
Лакский lbe : накӀ
Лаосский lo : ນົມງົວ (nômṅuā)
Латгальский ltg : pīns
Латинский la : lac ср.
Латышский lv : piens м.
Лезгинский lez : нек
Ливский liv : sēmḑa
Лимбургский li : milk
Лингала ln : miliki ; mabele
Литовский lt : pienas м.
Ломбардский lmo : latt ; lacc
Люксембургский lb : Mëllech (lb) ж.
Македонский mk : млеко ср.
Малагасийский mg : ronono
Малайский ms : susu (ms)
Малаялам ml : പാല് (ml) (pāl)
Мальтийский mt : ħalib
Маньчжурский mnc : ᠰᡠᠨ (sun)
Маори mi : waiū ; miraka
Маратхи mr : दूध (mr) (dūdh)
Марийский chm : шӧр
Масайский mas : kule
Мирандский mwl : lheite м.
Мокшанский mdf : лофца
Молдавский mo : лапте
Монгольский mn : сүү (mn)
Мэнский gv : bainney
Навахо nv : abe'
Нанайский gld : молоко
Науатль nah : chichihualayotl
Неаполитано-калабрийский nap : latte
Немецкий de : Milch (de) ж.
Ненецкий yrk : молка ; ӈамяндер’ ; ӈамя и’
Непальский ne : दुध (dudha)
Нидерландский nl : melk (nl) ж.
Нижнелужицкий dsb : mloko
Нижнесаксонский nds : Melk (nds) ж.
Новиаль и nov : milke
Ногайский nog : суьт
Норвежский no : melk (no) ср.
Норвежский nn (нюнорск ): mjølk
Оджибва oj : doodooshaaboo
Окситанский oc : lach
Ория or : କ୍ଷୀର (kṣīra), ଦୁଧ (dudha)
Осетинский os : ӕхсыр
Османский † ota : سوت (süt), سود (süd), حليب (halîb), لبن (leben), شیر (şîr)
Пали pi : duddha
Панджаби pa : ਦੁੱਧ (dudʰdʰ)
Папьяменту pap : lechi
Персидский fa : شیر (šir); شير ?
Полабский † pox : mlåkă ср.
Польский pl : mleko (pl) ср.
Португальский pt : leite (pt) м.
Пушту ps : شيدې (šīde)
Пьемонтский pms : làit
Румынский ro : lapte (ro) м.
Русинский rue : молоко ср.
Рутульский rut : нек
Самоа sm : susu
Санскрит sa : पयस् (payas); क्षीर (kṣīra)
Сантали sat : ᱛᱳᱚ (toa)
Сардинский sc : late
Свати ss : lú-bîsi
Себуано ceb : gatas
Северносаамский se : mielki
Сербский sr (кир.): млеко
Сербский sr (лат.): mleko
Сесото st : lebese (st)
Сефардский lad : ליג'י (leche )
Силезский szl : mlyko
Сингальский si : කිරි
Синдхи sd : شير (šīru)
Сицилийский scn : latti
Словацкий sk : mlieko (sk) ср.
Словенский sl : mleko (sl) ср.
Сомалийский so : caano
Сранан-тонго srn : merki
Старославянский † cu (глаголица): ⰏⰎⰡⰍⰑ
Старославянский † cu (кириллица): млѣко ср.
Суахили sw : maziwa (sw)
Табасаранский tab : никк
Тагальский tl : gatas
Таджикский tg : шир
Таитянский ty : ū
Тайский th : น้ำนม (th) (náam-nom), นม (th) (nom)
Тамильский ta : பால் (pāl)
Татарский tt : сөт
Татский ttt : шир
Телугу te : పాలు (te) (pālu), క్షీరము (te) (kṣīramu)
Тетум tet : susubeen
Тибетский bo : འོ་མ ('o ma)
Тигринья tir : ጸባ (ṣäba)
Ток-писин tpi : susu
Токипона и art : telo mama
Тонга to : hu'akau
Тоскский als : Milch
Тофаларский kim : сүт
Тсвана tn : masi (maši )
Тувинский tyv : сүт
Турецкий tr : süt (tr)
Туркменский tk : süýt
Угаритский † uga : 𐎈𐎍𐎁
Удмуртский udm : йӧл
Узбекский uz : sut (uz)
Уйгурский ug : سۈت (ug) (süt , сүт )
Украинский uk : молоко (uk) ср.
Урду ur : دودھ (dūdʰ)
Фарерский fo : mjólk (fo) ж.
Финский fi : maito (fi)
Французский fr : lait (fr) м.
Фризский fy : molke
Фриульский fur : lat
Хакасский kjh : сӱт
Хантыйский kca : эсөм-йиӈк
Хауса ha : madara
Хинди hi : दूध (dūdʰ)
Хорватский hr : mlijeko , mliko
Цахурский tkr : няк (nąk)
Церковнославянский chu-ru : млеко̀
Цыганский rom : тхуд ; thud
Чаморро ch : leche
Чероки chr : ᎤᏅᏗ (unvdi)
Чеченский ce : шура
Чешский cs : mléko (cs) ср.
Чувашский cv : сӗт
Чукотский ckt : лывээръын
Шведский sv : mjölk ср.
Шерпский xsr : ओमा (omā)
Шона sn : mukaka
Шорский cjs : сӱт
Шотландский sco : milk
Шумерский † sux : 𒂵 (GA)
Эве ewe : notsi
Эвенкийский evn : укумни
Эвенский eve : укэнь
Энецкий (лесной) enf : молка
Эрзянский myv : ловсо
Эсперанто и eo : lakto (eo)
Эстонский et : piim (et)
Юкатекский yua : k’aab liim
Якутский sah : үүт
Японский ja : 乳 (ja) (ちち, chichi), 乳汁 (ja) (にゅうじゅう, nyūjū), ミルク (ja) (mirukuu, заим. из англ. ), 牛乳 (ja) (ぎゅうにゅう, gyūnyū) (коровье )
Метаграммы
Библиография
↑ А. А. Зализняк Русское именное словоизменение . — М. : Наука, 1967. — С. 57. — 372 с. Переиздано в 2002 г. ISBN 5-94457-066-0 .
молоко // Мультимедийный лингвострановедческий словарь «Россия» . — М. : Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина, 2014–2017.
Древнерусский
Морфологические и синтаксические свойства
Существительное, средний род.
Корень: -- .
Произношение
Семантические свойства
Значение
молоко (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации ).
Синонимы
?
Антонимы
—
Гиперонимы
?
Гипонимы
?
Родственные слова
Этимология
Из праслав. *melko , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. млѣко (др.-греч. γάλα ), др.-русск. молоко , русск. , укр. молоко , белор. малако , болг. мляко , хорв. mliko /mlijeko , словенск. , польск. , сербск. mleko , чешск. mléko , словацк. mlieko , кашубск. mlóu̯ko , в.-луж. , н.-луж. mloko (слав. *melko восходит к праиндоевр. *melg- ). Использованы данные словаря М. Фасмера . См. Список литературы .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Украинский
Морфологические и синтаксические свойства
мо- ло- ко́
Существительное, неодушевлённое, средний род.
Корень: -молок- ; окончание: -о .
Произношение
Семантические свойства
Значение
молоко (аналогично русскому слову) ◆ Молоко знаходиться в холодильнику. — Молоко находится в холодильнике.
Синонимы
?
Антонимы
—
Гиперонимы
рідина
Гипонимы
?
Родственные слова
Этимология
Происходит от праслав. *melko , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. млѣко (др.-греч. γάλα ), др.-русск. молоко , русск. , укр. молоко , белор. малако , болг. мляко , хорв. mliko /mlijeko , словенск. , польск. , сербск. mleko , чешск. mléko , словацк. mlieko , кашубск. mlóu̯ko , в.-луж. , н.-луж. mloko (слав. *melko восходит к праиндоевр. *melg- ). Использованы данные словаря М. Фасмера . См. Список литературы .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография