повязать
Русский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьбудущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | повяжу́ | повяза́л повяза́ла |
— |
Ты | повя́жешь | повяза́л повяза́ла |
повяжи́ |
Он Она Оно |
повя́жет | повяза́л повяза́ла повяза́ло |
— |
Мы | повя́жем | повяза́ли | повя́жем повя́жемте |
Вы | повя́жете | повяза́ли | повяжи́те |
Они | повя́жут | повяза́ли | — |
Пр. действ. прош. | повяза́вший | ||
Деепр. прош. | повяза́в, повяза́вши | ||
Пр. страд. прош. | повя́занный |
по-вя-за́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6c. Соответствующий глагол несовершенного вида — повязывать.
Приставка: по-; корень: -вяз-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
правитьСемантические свойства
правитьЗначение
править- обвернуть, завязав концы ◆ Седая голова повязана желтым платком. А.Тургенев
- (о чём-нибудь завязывающемся) надеть ◆ Повязать передник. ◆ Повязать ему чистые воротнички. Ф. М. Достоевский
- провести некоторое время в вязании чего-нибудь ◆ Она повязала чулок и бросила.
- разг. вовлечь кого-либо к какое-либо дело, общество (обычно - неблаговидное) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- разг. связать, задержать, ограничить свободу передвижения ◆ Повязали меня менты не за дело, а просто так. ◆ Спустился Дёмка, так они его не только повязали, ещё и по шее как следует накостыляли за порушенный уют. Братья Вайнеры, «Гонки по вертикали», 1971 г.
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
правитьИз по- + вязать, далее от праслав. *vęzati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вязати, ст.-слав. вѧзати (др.-греч. δεῖν, δεσμεῖν); русск. вязать, укр. в’яза́ти, белор. вязаць, болг. ве́жа, ве́звам, сербохорв. ве́зати, словенск. vézati, чешск. vázati, солавкц. viazať, польск. wiązać, в.-луж. wjazać, н.-луж. wjezaś; восходит к праиндоевр. *angh-/*amgh- «узкий; связывать». Сюда же вя́зь ж., сербохорв. ве̑з «завязка», чешск. vaz «затылок». Другая ступень чередования: уза, узы, узкий. Сравнивают с греч. ἄγχω «завязываю», лат. angō, допуская контаминацию с *verzti, *vьrzǫ (см. (от)-верза́ть). Возможно родство с готск. windan «вить» и влияние формы ǫza (уза, узы), др.-прусск. winsus «шея», чешск. vaz «затылок», арм. viz (род. п. vzi) «шея». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьСписок переводов | |
Библиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|