Русский

править

покеда (междометие)

править

Морфологические и синтаксические свойства

править

по-ке́-да

Междометие; неизменяемое.

Корень: --.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. рег. и прост. используется в качестве формулы прощания: то же, что пока ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править
  1. пока; рег. и прост.: покедова; рег. (твер.) и прост.: покель, покелева, покелича; рег. (ряз.) и прост.: поколе

Антонимы

править
  1. ?

Гиперонимы

править
  1. прощание

Гипонимы

править
  1. ?

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от

  • ро- и вин.-им. мн. ср. р. *kа от кой, кто, *-kу — вин. мн. м. и ж. Ср.: укр. по́ки, белор. покi, др.-польск. póky, польск. póki «пока, до тех пор, пока». Аналогично образованы диал. дока́ «до тех пор, пока», (арханг.), пота́ «между тем» (тихвинск.) — от тот, ср. еще укр. до́ки «пока, до тех пор, пока», болг. от ка «с каких пор», ка «когда», док «до тех пор, пока», сербохорв. до̏ка, до̏к — то же. Не из поку́да.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
Список переводов

Библиография

править

покеда (союз)

править

Морфологические и синтаксические свойства

править

по-ке́-да

Союз; неизменяемое.

Производное: ??.

Корень: --.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. рег. и прост. употребляется при выражении предела действия; соответствует по значению выражению: до того времени как ◆  — А иди всё прямо и прямо по этой аллее, пока в тупик не упрёшься, а там сейчас бери влево и иди, покеда всё кладбище пройдёшь, до самой калитки. А. П. Чехов, «Недоброе дело», 1887 г. [Викитека]

Синонимы

править
  1. пока; рег. и прост.: покуда, покедова

Антонимы

править
  1. ?

Гиперонимы

править
  1. ?

Гипонимы

править
  1. ?

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от

  • ро- и вин.-им. мн. ср. р. *kа от кой, кто, *-kу — вин. мн. м. и ж. Ср.: укр. по́ки, белор. покi, др.-польск. póky, польск. póki «пока, до тех пор, пока». Аналогично образованы диал. дока́ «до тех пор, пока», (арханг.), пота́ «между тем» (тихвинск.) — от тот, ср. еще укр. до́ки «пока, до тех пор, пока», болг. от ка «с каких пор», ка «когда», док «до тех пор, пока», сербохорв. до̏ка, до̏к — то же. Не из поку́да.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
Список переводов

Библиография

править
  NODES