пососаться
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | пососу́сь | пососа́лся пососа́лась |
— |
Ты | пососёшься | пососа́лся пососа́лась |
пососи́сь |
Он Она Оно |
пососётся | пососа́лся пососа́лась пососа́лось |
— |
Мы | пососёмся | пососа́лись | пососёмся пососёмтесь |
Вы | пососётесь | пососа́лись | пососи́тесь |
Они | пососу́тся | пососа́лись | — |
Пр. действ. прош. | пососа́вшийся | ||
Деепр. прош. | пососа́вшись |
по-со-са́-ться
Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6°b. Соответствующий глагол несовершенного вида — соса́ться.
Производное: сосаться ➔ по + сосаться (префиксальный).
Приставка: по-; корень: -сос-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996: сосаться].
Произношение
- МФА: [pəsɐˈsat͡sːə]
Семантические свойства
Значение
- разг., сниж. совершить действие, выраженное гл. сосаться; провести некоторое время, совершая такое действие ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- страд. к пососать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
- —
- —
Гиперонимы
- ?
- ?
Гипонимы
- ?
- ?
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
От пососать, далее из праслав. *sъsъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. съсати, съсу, съсъ «сосок, грудь», съсъкъ «сосок», ст.-слав. съсати, съсѫ (θηλάζειν; Супр.), русск. сосать, сосу́, диал. ссать — то же, южн., зап. (Даль), со́ска, укр. сса́ти, ссу, белор. ссаць, ссу, болг. си́сам «сосу», сербохорв. са̏ти, се̑м, си̏сати, си̏са̑м, словенск. sǝsáti, sǝsȃm, др.-чешск. ssáti, ssu, чешск. ssát, словацк. sаť, польск. ssać, ssę. Фонетически закономерным было бы русск. *ссать, в то время как форма на -о- обязана влиянию слов со́ска, сос (из *sъsъkа, *sъsъ). В основе лежит и.-е. межд. *su-, как и в др.-инд. sū́раs м. «похлёбка», наряду с и.-е. -b-: др.-исл. súpa «пить хлебая», др.-в.-нем. sûfan — то же, нов.-в.-нем. saufen «пить, пьянствовать», ср.-в.-нем. supfen (из -bn- или -рn-), далее – и.-е. расширения на задненёбный: латышск. sùkt «сосать», лат. sūgō, -еrе «сосать», sanguisūga «кровопийца», sūcus «сок», др.-исл. súgа «сосать», др.-в.-нем. sûgan — то же. Слав. слова могли произойти из *sъpsati; возведение второго -с- к результату слав. палатализации менее вероятно. Ср. аналогичные звукоподражания: итал. сiоссiаrе, нем. zuzeln, чешск. čučat, в.-луж. сусас́, сусkас́ «сосать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|