Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я почи́ю почи́л
почи́ла
Ты почи́ешь почи́л
почи́ла
почи́й
Он
Она
Оно
почи́ет почи́л
почи́ла
почи́ло
Мы почи́ем почи́ли почи́ем
почи́емте
Вы почи́ете почи́ли почи́йте
Они почи́ют почи́ли
Пр. действ. прош. почи́вший
Деепр. прош. почи́в, почи́вши

по-чи́ть

Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 12a. Соответствующий глагол несовершенного вида — почива́ть.

Корень: -почи-; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. книжн. ритор. устар. успокоиться, предаться полному покою, бездействию, погрузиться в покой; прекратиться, стихнуть ◆ Почить от дел. ◆ Почить на лаврах. ◆ Над урной, где твой прах лежит, народов ненависть почила. А. С. Пушкин ◆ Здесь почиет в мире сладострастия мудрец. А. С. Пушкин ◆ Почиет в мире Теодорих и Дант не встанет с ложа сна. А. А. Блок ◆ Почий среди пустынных волн! Великолепная могила! А. С. Пушкин, «(к Наполеону)»
  2. со словом «сном» и без него, уснуть ◆ Почил тихим сном.
  3. со словами «смертным сном» и т. п. и без них, умереть ◆ Там угасал Наполеон, там он почил среди мучений. А. С. Пушкин ◆ Давно уж почил непробудным он сном. А. С. Пушкин

Синонимы

  1. успокоиться; прекратиться, стихнуть
  2. уснуть; опочить (торж. и офиц., устар.)
  3. умереть; опочить (поэт.)

Антонимы

  1. взволноваться, разбушеваться
  2. проснуться
  3. родиться

Гиперонимы

  1. сон
  2. смерть

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -почи

Этимология

Происходит от праслав. *počiti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. почити, почиѭ (ἀναπαύειν; Супр.), русск. почить, почи́ет, итер. почива́ть, укр. спочива́ти «спать», болг. почи́на, почи́вам (си), сербохорв. по̀чинути «отдохнуть, скончаться», словенск. počíti, роčȋjеm, чешск. od-počinouti, словацк. оdроčinút᾽, польск. оdросzуwаć, в.-луж. wоtроčоwас́, н.-луж. wótросуwаś. Праслав. *počiti связано чередованием гласных с *роkоjь (см. покой). Далее сюда же относятся др.-инд. cirás «продолжительный, долгий», лат. quiēs «покой», quiēscō, quiēvī «покоиться», tranquīlus, tranquillus «спокойный, тихий» (*transquilnos), готск. ƕeila «время, досуг». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография

  NODES