почить
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | почи́ю | почи́л почи́ла |
— |
Ты | почи́ешь | почи́л почи́ла |
почи́й |
Он Она Оно |
почи́ет | почи́л почи́ла почи́ло |
— |
Мы | почи́ем | почи́ли | почи́ем почи́емте |
Вы | почи́ете | почи́ли | почи́йте |
Они | почи́ют | почи́ли | — |
Пр. действ. прош. | почи́вший | ||
Деепр. прош. | почи́в, почи́вши |
по-чи́ть
Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 12a. Соответствующий глагол несовершенного вида — почива́ть.
Корень: -почи-; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [pɐˈt͡ɕitʲ]
Семантические свойства
Значение
- книжн. ритор. устар. успокоиться, предаться полному покою, бездействию, погрузиться в покой; прекратиться, стихнуть ◆ Почить от дел. ◆ Почить на лаврах. ◆ Над урной, где твой прах лежит, народов ненависть почила. А. С. Пушкин ◆ Здесь почиет в мире сладострастия мудрец. А. С. Пушкин ◆ Почиет в мире Теодорих и Дант не встанет с ложа сна. А. А. Блок ◆ — Почий среди пустынных волн! Великолепная могила! А. С. Пушкин, «(к Наполеону)»
- со словом «сном» и без него, уснуть ◆ Почил тихим сном.
- со словами «смертным сном» и т. п. и без них, умереть ◆ Там угасал Наполеон, там он почил среди мучений. А. С. Пушкин ◆ Давно уж почил непробудным он сном. А. С. Пушкин
Синонимы
- успокоиться; прекратиться, стихнуть
- уснуть; опочить (торж. и офиц., устар.)
- умереть; опочить (поэт.)
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
- —
- —
- —
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Список всех слов с корнем -почи | ||
---|---|---|
|
Этимология
Происходит от праслав. *počiti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. почити, почиѭ (ἀναπαύειν; Супр.), русск. почить, почи́ет, итер. почива́ть, укр. спочива́ти «спать», болг. почи́на, почи́вам (си), сербохорв. по̀чинути «отдохнуть, скончаться», словенск. počíti, роčȋjеm, чешск. od-počinouti, словацк. оdроčinút᾽, польск. оdросzуwаć, в.-луж. wоtроčоwас́, н.-луж. wótросуwаś. Праслав. *počiti связано чередованием гласных с *роkоjь (см. покой). Далее сюда же относятся др.-инд. cirás «продолжительный, долгий», лат. quiēs «покой», quiēscō, quiēvī «покоиться», tranquīlus, tranquillus «спокойный, тихий» (*transquilnos), готск. ƕeila «время, досуг». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|