Русский

Морфологические и синтаксические свойства

ра́з-ве

Частица, также союз; неизменяемое.

Корень: -разве- [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. част. употребляется в начале вопросительного предложения в значении правда ли, неужели" ◆ Разве ты ещё не защитил диссертацию? ◆ Разве такое бывает?
  2. част., разг. выражает предположение, вызывающее сомнение, неуверенность; может ◆ Разве кто-нибудь даст взаймы?
  3. част., разг. может быть только; возможно, только ◆ С этим все согласятся, кроме разве самых тупых.
  4. союз если только не ◆ Разве что транснациональные корпорации станут помогущественнее, нежели сейчас.

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от русск.-церк.-слав. развѣ «только, кроме», наряду с др.-русск. розвѣ — то же; ст.-слав. развѣ (др.-греч. πλήν, εἰ μή). Форма развѣ является церк.-слав., тогда как розвѣ — исконнорусск. Из *orzvě-, вероятно, стар. местн. п. ед. ч. от *orzvъ, производного от *orz- (см. роз-, раз-), ср. кро́ме, горе́ «вверх». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

неужели
возможно
возможно только
если не

Анаграммы

Библиография

  • Булыгина Т. В., Шмелёв А. Д. О семантике частиц разве и неужели // Научно-техническая информация : Серия 2. Информационные процессы и системы. — Известия АН СССР. Серия литературы и языка, 1987. — № 10. — С. 23–30.
  • Баранов А. Н., Пайар Д. РАЗВЕ, или ГОТОВ СПОРИТЬ, ЧТО НЕ ТАК // Киселёва К. Л., Пайар Д. Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстно-семантического описания. М.: Метатекст, 1998, с. 293–300  (детальное описание).
  • Баранов А. Н. Сопоставительная статья разве и неужели // Киселёва К. Л., Пайар Д. Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстно-семантического описания. М.: Метатекст, 1998, с. 307–309  (детальное описание).
  NODES