Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я сосу́ соса́л
соса́ла
Ты сосёшь соса́л
соса́ла
соси́
Он
Она
Оно
сосёт соса́л
соса́ла
соса́ло
Мы сосём соса́ли
Вы сосёте соса́ли соси́те
Они сосу́т соса́ли
Пр. действ. наст. сосу́щий
Пр. действ. прош. соса́вший
Деепр. наст. сося́
Деепр. прош. соса́в, соса́вши
Пр. страд. наст.
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… соса́ть

со-са́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6°b.

Корень: -сос-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

 
Сосать [1] грудь

Значение

  1. что сквозь сжатые губы втягивать в рот (какую-нибудь жидкость); кого-что втягивать таким образом чьё-нибудь молоко (из груди, вымени), питаться чьим-нибудь молоком ◆ Сосать молоко. ◆ Иные дети долго ещё после грудного возраста не пьют, а сосут. ◆ Сосать грудь матери. ◆ Жеребёнок сосёт матку.
  2. что держа во рту и растворяя слюною, постепенно поглощать; что взяв что-нибудь в рот, мять губами, языком, смачивая слюною ◆ Сосать сахар, леденец. ◆ Сосать соску. ◆ Сосать палец.
  3. что при помощи специальных органов тела всасывать (что-н. жидкое) из чужого организма в свой, то же, что всасывать ◆ Пиявка сосёт кровь.
  4. спец., разг., что набирать жидкость или газ, то же, что всасыватьнасосе) ◆ Но труба для промывочного насоса находится гораздо выше уровня дна водохранилища, и для промывки фильтров необходимо, чтобы хранилище было заполнено чистой водой хотя бы на треть, иначе насос сосёт воздух!
  5. перен., прост., вульг., что извлекать хитростью, насильно ◆ Сосать деньги.
  6. перен., разг., кого-что медленно мучить, причинять ноющую душевную боль (о тоске и другом подобном чувстве) ◆ Тайное горе сосёт моё сердце. М. Е. Салтыков-Щедрин ◆ Тоска сосёт меня.
  7. перен., разг., безл. и без доп. о длительной, тупой и ноющей боли во внутренних органах ◆ — В желудке сосало. То было странное и неприятное ощущение. Максим Горький ◆ Под ложечкой сосёт.
  8. груб., вульг. делать минет ◆ Если нет способности поддержать разговор и завлечь девушку, то рано или поздно ей это всё наскучит, если, конечно, это не подстилка, которая сосёт ради денег.
  9. перен., сленг, презр. быть хуже, чем другие ◆ Японские тачки сосут у немцев, что бы там ни говорили.
  10. комп. жарг. скачивать, загружать ◆ Эта программа сосёт файлы гораздо лучше, чем стандартная качалка.

Синонимы

  1. частичн.: всасывать, втягивать
  2. всасывать
  3. набирать, всасывать
  4. частичн.: выманивать
  5. частичн.: проигрывать
  6. скачивать, сливать, загружать

Антонимы

  1. -
  2. -
  3. -
  4. -
  5. -

Гиперонимы

  1. -
  2. поглощать
  3. -
  4. наполняться
  5. получать
  6. мучить
  7. болеть
  8. -
  9. -
  10. получать

Гипонимы

  1. -
  2. -
  3. -
  4. -
  5. -

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем сос⁽ʲ⁾-/сас-/цоц-

Этимология

Происходит от праслав. *sъsъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. съсати, съсу, съсъ «сосок, грудь», съсъкъ «сосок», ст.-слав. съсати, съсѫ (θηλάζειν; Супр.), русск. сосать, сосу́, диал. ссать — то же, южн., зап. (Даль), со́ска, укр. сса́ти, ссу, белор. ссаць, ссу, болг. си́сам «сосу», сербохорв. са̏ти, се̑м, си̏сати, си̏са̑м, словенск. sǝsáti, sǝsȃm, др.-чешск. ssáti, ssu, чешск. ssát, словацк. sаť, польск. ssać, ssę. Фонетически закономерным было бы русск. *ссать, в то время как форма на -о- обязана влиянию слов со́ска, сос (из *sъsъkа, *sъsъ). В основе лежит и.-е. межд. *su-, как и в др.-инд. sū́раs м. «похлёбка», наряду с и.-е. -b-: др.-исл. súpa «пить хлебая», др.-в.-нем. sûfan — то же, нов.-в.-нем. saufen «пить, пьянствовать», ср.-в.-нем. supfen (из -bn- или -рn-), далее – и.-е. расширения на задненёбный: латышск. sùkt «сосать», лат. sūgō, -еrе «сосать», sanguisūga «кровопийца», sūcus «сок», др.-исл. súgа «сосать», др.-в.-нем. sûgan — то же. Слав. слова могли произойти из *sъpsati; возведение второго -с- к результату слав. палатализации менее вероятно. Ср. аналогичные звукоподражания: итал. сiоссiаrе, нем. zuzeln, чешск. čučat, в.-луж. сусас́, сусkас́ «сосать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Пословицы и поговорки

Перевод

втягивать ртом
всасывать
делать минет
быть хуже
скачивать, сгружать
  NODES