Морфологические и синтаксические свойства
править
падеж |
ед. ч. |
мн. ч. |
муж. р. | ср. р. | жен. р. |
Им. | сосно́вый | сосно́вое | сосно́вая | сосно́вые |
Р. | сосно́вого | сосно́вого | сосно́вой | сосно́вых |
Д. | сосно́вому | сосно́вому | сосно́вой | сосно́вым |
В. |
одуш. | сосно́вого | сосно́вое | сосно́вую | сосно́вых |
неод. |
сосно́вый |
сосно́вые |
Т. | сосно́вым | сосно́вым | сосно́вой сосно́вою | сосно́выми |
П. | сосно́вом | сосно́вом | сосно́вой | сосно́вых |
сос-но́-вый
Прилагательное, качественное, относительное и притяжательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.
Корень: -сосн-; суффикс: -ов; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
- связанный, соотносящийся по значению с существительным сосна; свойственный, характерный для неё ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- принадлежащий сосне ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- состоящий из сосен, поросший соснами ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- сделанный из сосны ◆ Узкослойность сосновой древесины, выращенной в северной лесостепи,— результат влияния менее благоприятных, чем в южной лесостепи, условий произрастания. , 1988 г. // «Лесоведение»
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Список всех слов с корнем -сосн-/-сосен-/-сосён-
|
|
|
- уменьш.-ласк. формы: сосенка, сосёнка, соснячок
- увелич. формы: соснища
- фамилии: Соснов, Сосновский
- топонимы: Сосенка, Сосенки, Сосенский, Сосна, Сосненка, Соснинка, Сосница, Сосновенькое, Соснова, Сосновая, Сосновица, Сосновка, Сосонник, Сосонье;
• Сосновоборск, Сосногорск
- существительные: сосенник, сосна, сосновик, сосновка, сосняк, соснянка, сосонник, сосонье;
• подсосенье, подсосенник, подсосновик; • сосноед, соснобой
- прилагательные: сосновенький, сосновый
|
Происходит от существительного сосна, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., русск.-церк.-слав. сосна (др.-греч. ἐλάτη), укр., белор. сосна́, чешск., словацк., польск. sosna, н.-луж. sosna, полабсу. süsnó. Скорее, всего от и.-е. *kasnos «серый», ср. др.-прусск. sasins «заяц». др.-инд. c̨ac̨ás м. «заяц» (ассимилировано из *c̨asás), др.-в.-н haso «заяц», hаsаn «серый, блестящий», др.-исл. ho<ss (*haswa-) «серо-коричневый», ср.-в.-нем. heswe «бледный», лат. cānus «серый», сабинско-лат. саsсus «старый, седой», оск.-пелигн. саsnаr «старец». Возражение Мейе, что *k^asnos обозначало только «седые волосы», отпадает ввиду знач. лат. cānus. Ср. примеры этого слова в Тhеs. Lingu. Lat. 3, 296: аеquоrа саnа (Энний), саnоs fluctus, sаха саnа (Цицерон), саnа pruina (Виргилий), саnа favilla (Овидий) и др. Кроме того, sosna возводят к *sopsnā и сближают его как первонач. «смолистое дерево» с лат. sара «сок», др.-в.-нем. sаf — то же, русск. сопля́, принимая при этом суф. -snā. Фонетически невозможно предположение об исходном *soksna и сближение с сок, поскольку тогда ожидалось бы *сона (ср. луна́), вопреки Видеману и др. Не имеет оснований и сравнение с лит. šãšаs «струпья», šašnỹs «человек, покрытый паршой», а также с др.-в.-нем. chien, нов.-в.-нем. Kien «смолистое дерево, сосна», поскольку в таком случае пришлось бы принять ассимиляцию более древнего *zosna в sosna). Неубедительно также сопоставление с греч. κῶνος «конус, шишка пинии», др.-инд. c̨ānas м. «точильный камень». Что касается названий деревьев от названий цвета, то ср. берёза, бе́рест, греч. λεύκη «белый тополь», народнолат. alba — то же. Любопытно диал. со́сна «заболонь дерева», колымск. (Богораз). По др. версии, сосна и другие родственные севернославянские слова едва ли целесообразно производить из и.-е. *ḱasnos «серый». Несомненно, что это относительно новое, местное образование. Для этимологии слова сосна представляет интерес указание, что это слово первоначально относилось к терминологии бортничества и обозначало дуплистое дерево; так, в Полесье слово сосна употребляется только тогда, когда речь идет о дереве с бортью, дуплом, иначе — хво́я «обычная сосна» (Мoszyński, Kulturа ludowa Sɫowian, I, стр. 133—134). Сосна в связи с этим может объясняться из *sop-sna/*sop-snь (ср. польск. диал. sośnia, пшеворск., «сосна») от слав. *sopěti «сопеть, дуть»; ср. русск. сопло́. Этимология Мошинского ("Pierwotny zasiąg …", стр. 216—217) — *sosna от *sojǫ, *sojiti «колоть» — неверна, т. к. soi̯- в тавтосиллабической позиции дало бы *sěsna. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править