хватить
См. также хватит. |
Русский
правитьхватить I
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьбудущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | — | — | — |
Ты | — | — | — |
Оно | хва́тит | хвати́ло | — |
Мы | — | — | — |
Вы | — | — | — |
Они | — | — | — |
Пр. действ. прош. | — | ||
Деепр. прош. | — |
хва-ти́ть
Глагол, совершенный вид, непереходный, безличный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c. Соответствующий глагол несовершенного вида — хватать.
Корень: -хват-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
правитьСемантические свойства
правитьЗначение
править- безл. кого-чего оказаться достаточным ◆ Для изучения одного человека нужно съесть с ним пуд соли; как же может хватить моей жизни на изучение полутора миллиарда людей! К. Э. Циолковский, «Горе и гений», 1916 г. ◆ — Глянула, а хлеба-то — четвертинка всего. Хватит ли нам на ужин, отец? — Не хватит, дак останется. Не переживай, мать, щас мы с Натахой до лавки метнёмся, выдай финансы на шкалик для после бани. Из материалов фольклорно-этнографической экспедиции, 1993 г.
- безл. на кого-что оказаться способным на что-либо, проявить качества, достаточные для чего-либо ◆ Что ж я этак долго около тебя ходить буду; мне ведь твоей братии, скотов, двадцать пять человек спросить надо ― ракалия, разве меня хватит, ― ведь меня не хватит! А. В. Сухово-Кобылин, «Смерть Тарелкина», 1869 г. [НКРЯ] ◆ Вы лучше слушайте. На большой-то разговор меня не хватит… Г. Н. Владимов, «Большая руда», 1961 г. [НКРЯ] ◆ Значит, польза от меня ― простого советского служащего ― приносить мизерные деньги, бегать по магазинам, устраивать домашние дела, успокаивать, суетиться вокруг да около ― да только вокруг да около одного человека, на две семьи меня не хватит. А. Т. Гладилин, «Прогноз на завтра», 1972 г. [НКРЯ] ◆ Держа в уме обратную дорогу ― в железном ящике, в месиве человеческих тел, ― а также «сборку», где вечером мне опять предстояло маяться несколько часов, я твёрдо решил, что на пятнадцать поездок меня не хватит. А. В. Рубанов, «Сажайте, и вырастет», 2005 г. [НКРЯ]
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
Этимология
правитьПроисходит от праслав. *хvаtаti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. хватити, ст.-слав. хватати (греч. δράσσεσθαι), укр. хвата́ти, болг. хва́щам, хва́тя «хватаю, ловлю», сербохорв. хва̏тити, хва̏ти̑м, хва̏тати, хва̏та̑м, словенск. hvátati, hvátam, чешск. chvátit, chvátat «хватать», словацк. сhvátаť «спешить, хватать», польск. chwatać «хватать», chwatki «быстрый», в.-луж. khwatać, н.-луж. chwataś. Древнее чередование гласных: праслав. *хytiti : хvаtаti (хитить). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьСписок переводов | |
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|
хватить II
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьбудущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | хвачу́ | хвати́л хвати́ла |
— |
Ты | хва́тишь | хвати́л хвати́ла |
хвати́ |
Он Она Оно |
хва́тит | хвати́л хвати́ла хвати́ло |
— |
Мы | хва́тим | хвати́ли | хва́тим хва́тимте |
Вы | хва́тите | хвати́ли | хвати́те |
Они | хва́тят | хвати́ли | — |
Пр. действ. прош. | хвати́вший | ||
Деепр. прош. | хвати́в, хвати́вши | ||
Пр. страд. прош. | хва́ченный |
хва-ти́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c. Соответствующий глагол несовершенного вида — хватать.
Корень: -хват-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
правитьСемантические свойства
правитьЗначение
править- прост. то же, что схватить, ухватить ◆ Все они у него состояли из закладов и перезакладов и постоянных стремлений ухватить где-нибудь в магазине или лавке, распродающегося вследствие некоторых коммерческих обстоятельств, по неимоверно дешевым ценам, ― хватить, говорю, товару какого-нибудь, под заёмное письмо, сотняги эдак, канальство, на две, на три. А. И. Левитов, «Московские „комнаты снебилью“», 1863 г. [НКРЯ] ◆ Лев от боли весь трясся и страшно ревел и норовил хватить Герасима за руку, но Герасим его не пугался. Н. С. Лесков, «Лев старца Герасима», 1888 г. [НКРЯ] ◆ Медведь был злой и сквозь щели в брёвнах старался лапой хватить любопытных, заглядывающих в его темницу. В. К. Арсеньев, «В горах Сихотэ-Алиня», 1937 г. [НКРЯ]
- разг. быстро, энергично выпить что-либо ◆ Изверг этот взял стакан, налил его до невозможной полноты и вылил его себе внутрь, не переводя дыхания; этот образ вливания спиртов и вин только существует у русских и у поляков; я во всей Европе не видал людей, которые бы пили залпом стакан или умели хватить рюмку. А. И. Герцен, «Былое и думы», Часть вторая. Тюрьма и ссылка, 1854–1858 гг. [НКРЯ] ◆ Там лежит такое вино, за которое не один пьяница дал бы согласие вырезать себе язык, если бы ему позволили хватить небольшой стаканчик. А. С. Грин, «Алые паруса», 1923 г.
- перен., разг. изведать, пережить что-либо ◆ Надо к слову сказать, что тут по области живут ещё таранчи и дунгане, но этих немного: пашут, ремеслом чуть-чуть промышляют, извозничают… Эти тоже, сердяги, хватили горя немало. Д. А. Фурманов, «Мятеж», 1924 г. [НКРЯ] ◆ Он возникает у военнослужащего, который чрезмерно хватил лиха на войне. Целители душевных ран, 17 марта 2003 г. // «Военный вестник Юга России» [НКРЯ]
- перен., разг. поразить, нанести ущерб ◆ Купца Селёдкина, третьего дня, паралич хватил; да ему не в диво. И. С. Тургенев, «Завтрак у предводителя», 1849 г. ◆ Но тут его хватил апоплексический удар. А. П. Чехов, «О бренности», 1886 г.
- перен., разг. сделать или сказать что-либо лишнее, чрезмерное ◆ Но все очень усомнились, чтобы Чичиков был капитан Копейкин, и нашли, что почтмейстер хватил уже слишком далеко. Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», 1842 г.
- перен., разг. сильно ударить ◆ Так я буду скоро рассуждать с твоею рожею, коли ты ещё хоть слово пикнешь; меня ведь зовут Хватов, так я вашу братью так умею хватить, что в глазах затуманится. П. А. Плавильщиков, «Бобыль», 1790 г. [НКРЯ] ◆ Полено закачалось и упало. Оборвыш потянул его к себе, подул на свои озябшие руки и опять тяпнул топором с такою осторожностью, как будто боялся хватить себя по калоше или обрубить пальцы. А. П. Чехов, «Нищий», 1887 г. ◆ Мне ужасно хочется хватить кулаком по голове одну из этих мерзких старух. В. М. Дорошевич, «День в Монте-Карло»
Синонимы
править- схватить, ухватить
- хлобыстнуть, тяпнуть
- —
- поразить, частич.: разбить
- отмочить, выпендриться, дать
- —
Антонимы
править- —
- —
- —
- —
- —
- —
Гиперонимы
правитьГипонимы
править- —
- —
- —
- —
- —
- —
Родственные слова
правитьБлижайшее родство | |
Список всех слов с корнем хват⁽ʲ⁾- | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Этимология
правитьПроисходит от праслав. *хvаtаti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. хватити, ст.-слав. хватати (греч. δράσσεσθαι), укр. хвата́ти, болг. хва́щам, хва́тя «хватаю, ловлю», сербохорв. хва̏тити, хва̏ти̑м, хва̏тати, хва̏та̑м, словенск. hvátati, hvátam, чешск. chvátit, chvátat «хватать», словацк. сhvátаť «спешить, хватать», польск. chwatać «хватать», chwatki «быстрый», в.-луж. khwatać, н.-луж. chwataś. Древнее чередование гласных: праслав. *хytiti : хvаtаti (хитить). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьСписок переводов | |
Для улучшения этой статьи желательно:
|