встретиться
Русский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьбудущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | встре́чусь | встре́тился встре́тилась |
— |
Ты | встре́тишься | встре́тился встре́тилась |
встре́ться |
Он Она Оно |
встре́тится | встре́тился встре́тилась встре́тилось |
— |
Мы | встре́тимся | встре́тились | встре́тимся встре́тимтесь |
Вы | встре́титесь | встре́тились | встре́тьтесь |
Они | встре́тятся | встре́тились | — |
Пр. действ. прош. | встре́тившийся | ||
Деепр. прош. | встре́тившись |
встре́-тить-ся
Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — встречаться.
Корень: -встрет-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение
правитьСемантические свойства
правитьЗначение
править- оказаться рядом, сблизиться, двигаясь с разных сторон ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- попасться навстречу кому-либо, оказаться на пути кого-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- сойтись, столкнуться в противоборстве, поединке, вступить с кем-либо в схватку ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- выступить в спортивном состязании ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- увидеться с кем-либо для деловой беседы, обмена мнениями и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- попасться, оказаться на виду, привлечь внимание ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
правитьОбразовано добавлением -ся к гл. встретить, далее от др.-русск. въсрѣсти ‘встретить’ (фикс. с XIV в., тж. в записях за XI в. Ипатьевской летописи XV в.) со вставной согласной [т]. Др.-русск. глагол по Сною образован при помощи приставки въз- (прасл. *vъz-; в связи с невозможностью геминации в др.-русск. последняя согласная приставки слилась с первой согласной корня) от праслав. *sъrěsti «найти; встретить», от кот. в числе прочего произошли:, ст.-слав. сърѣсти, сърѣштѫ (др.-греч. ὑπταντᾶν), укр. зустріти, белор. встріць, болг. сре́щна, сербохорв. сре̏сти, сре̏те̑м, словенск. sréčati, чешск. střetnout, словацк. stretnúť, др.-польск. pośrześć, pośrzatać się. Родственно лит. su-rė̃sti, прош. вр. sùrėčau «схватить, поймать». Менее убедительно сравнение с лит. randù «нахожу». В sъ (*sъrěti̯a) Бодуэн де Куртене видит соответствие др.-инд. su- и переводит слово как «хороший, счастливый случай». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьсойтись вместе | |
|
попасться | |
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|