встретить
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | встре́чу | встре́тил встре́тила |
— |
Ты | встре́тишь | встре́тил встре́тила |
встре́ть |
Он Она Оно |
встре́тит | встре́тил встре́тила встре́тило |
— |
Мы | встре́тим | встре́тили | встре́тим встре́тимте |
Вы | встре́тите | встре́тили | встре́тьте |
Они | встре́тят | встре́тили | — |
Пр. действ. прош. | встре́тивший | ||
Деепр. прош. | встре́тив, встре́тивши | ||
Пр. страд. прош. | встре́ченный |
встре́-тить (дореформ. встрѣ́тить)
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Устаревшая форма деепричастия — встре́тя. Соответствующий глагол несовершенного вида — встреча́ть.
Корень: -встрет-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- увидеть кого-либо, что-либо (идя или придя куда-либо); натолкнуться, наткнуться на кого-либо, что-либо где-либо (двигаясь в противоположном направлении) ◆ Армии, в полной готовности встретить неприятеля, занимали следующее расположение. А. И. Михайловский-Данилевский, «Описание Отечественной войны в 1812 году», 1839 г. [НКРЯ] ◆ Княжна на этот раз против обыкновения встретила гостя сама, а не пустила вперед своих сестер… Н. Ф. Павлов, «Миллион», 1839 г. [НКРЯ] ◆ Возвратясь, мы встретили Михаила Ивановича, который после театра шёл к нам. Ю. П. Перцова, «Дневник Юлии Петровны Перцовой, 1838–1839», 1839 г. [НКРЯ] ◆ Протянув нечаянно руку, он встретил бы — кинжал Цимисхия! Н. А. Полевой, «Иоанн Цимисхий», 1841 г. [НКРЯ] ◆ Идучи по лестнице, он встретил какую-то женщину под вуалью. И. А. Гончаров, «Иван Савич Поджабрин», 1842 г. [НКРЯ]
- принять на месте прибытия, появления; устроить встречу ◆ Батенька с маменькою вышли встретить его ясновельможность на рундук, то есть на крыльцо. Г. Ф. Квитка-Основьяненко, «Пан Халявский», 1839 г. [НКРЯ] ◆ В Бориспольском порту встретили делегацию. П. Е. Шелест, Дневник, 1969 г. [НКРЯ]
- познакомиться, сблизиться, сойтись с кем-либо ◆ И зачем я встретил её, зачем дозволила она себя полюбить! А. А. Бестужев-Марлинский, «Фрегат „Надежда“», 1833 г. [НКРЯ] ◆ Не каждый встретит любимую женщину, но каждый может встретить Бога, если несчастье раскрывает ему двери, если оно вырывает из беличьего колеса обычного. Григорий Померанц, «Князь Мышкин» // «Синтаксис», 1981 г. [НКРЯ]
- дождаться наступления, начала чего-либо ◆ Так встретил рассвет пятнадцатого нисана пятый прокуратор Иудеи Понтий Пилат. М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», часть 2, 1929–1940 гг. [НКРЯ]
- устроить празднование в честь чего-либо; оказаться свидетелем, участником чего-либо (события, памятной даты и т. п.) ◆ Нельзя же встретить праздник, справить крестины, свадьбу без вина. Л. Н. Толстой, «Богу или Маммоне?», 1896 г. [НКРЯ] ◆ Птицы и насекомые встретили утро торжественным многоголосым гимном. А. И. Свирский, «Рыжик», 1901 г. [НКРЯ]
- чем, как принять каким-либо образом; выразить своё отношение к кому-либо, чему-либо ◆ Командир лодки принял решение: встретить самолеты артиллерийским огнем. А. В. Шиуков, «Война в воздухе», 1940–1941 гг. [НКРЯ] ◆ С тем же недоверием встретили эту весть и генерал, и Форов, явившийся на этот случай в чрезвычайном раздражении. Н. С. Лесков, «На ножах», 1870 г. [НКРЯ]
- получить в ответ, испытать на себе ◆ Впрочем, княгиня встретила очень дружеский приём от императора и обеих императриц. В. В. Огарков, «Екатерина Дашкова. Её жизнь и общественная деятельность», 1893 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от ст.-вел.-русск. въстрѣтити, от др.-русск. въсрѣсти ‘встретить’ (фикс. с XIV в., тж. в записях за XI в. Ипатьевской летописи XV в.) со вставной согласной [т]. Др.-русск. глагол по Сною образован при помощи приставки въз- (прасл. *vъz-; в связи с невозможностью геминации в др.-русск. последняя согласная приставки слилась с первой согласной корня) от праслав. *sъrěsti «найти; встретить», от кот. в числе прочего произошли:, ст.-слав. сърѣсти, сърѣштѫ (др.-греч. ὑπταντᾶν), укр. зустріти, белор. встріць, болг. сре́щна, сербохорв. сре̏сти, сре̏те̑м, словенск. sréčati, чешск. střetnout, словацк. stretnúť, др.-польск. pośrześć, pośrzatać się. Родственно лит. su-rė̃sti, прош. вр. sùrėčau «схватить, поймать». Менее убедительно сравнение с лит. randù «нахожу». В sъ (*sъrěti̯a) Бодуэн де Куртене видит соответствие др.-инд. su- и переводит слово как «хороший, счастливый случай». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|