зажать
Русский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьбудущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | зажму́ | зажа́л зажа́ла |
— |
Ты | зажмёшь | зажа́л зажа́ла |
зажми́ |
Он Она Оно |
зажмёт | зажа́л зажа́ла зажа́ло |
— |
Мы | зажмём | зажа́ли | зажмём зажмёмте |
Вы | зажмёте | зажа́ли | зажми́те |
Они | зажму́т | зажа́ли | — |
Пр. действ. прош. | зажа́вший | ||
Деепр. прош. | зажа́в, зажа́вши | ||
Пр. страд. прош. | зажа́тый |
за-жа́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 14b. Соответствующий глагол несовершенного вида — зажимать.
Приставка: за-; корень: -ж-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть.
Произношение
правитьСемантические свойства
правитьЗначение
править- обхватив, сдавить, стиснуть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- принудить остаться где-либо, не дав возможности двигаться, перемещаться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен., прост. удержать, утаить, оставить у себя, не желая делиться (о деньгах, ценностях и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- сжав что-либо или придавив чем-либо, плотно закрыть, перекрыть (отверстие) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен., разг. стеснить в чём-либо; помешать свободному проявлению, развитию; подавить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
Этимология
правитьИз за- + жать, далее от праслав. *žьmǫ (*žęti), от кот. в числе прочего произошли: сербск.-церк.-слав. жѧти, жьмѫ (др.-греч. σφίγγειν), русск. жать, итер. -жима́ть, укр. жа́ти, жму, белор. жаць, сербохорв. же̏ти, жме̑м. С другой ступенью вокализма: словенск. gomólja «ком», чешск. homole «ком», укр. гомо́к «ком земли» и т. д., чешск. hmota филос. «материя, вещество». Родственно др.-греч. γέμω «я полон, изобилую», γέντο «взял», ὕγγεμος ̇ συλλαβή Σαλαμίνιοι (Гесихий), ирл. gеmеl «путы, оковы», норв. kumlа «месить, давить», kumlа ж. «ком», др.-греч. γόμος «корабельный груз», лит. gùmulas, gumulỹs м. «ком, узел», gãmalas «ком снега, кусок хлеба», gùmulti, gùmurti «месить, мять». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьобхватив, сдавить | |
|
Библиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|