Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
  наст./будущ. прош. повелит.
Я крещу́сь крести́лся
крести́лась
Ты кре́стишься крести́лся
крести́лась
крести́сь
Он
Она
Оно
кре́стится крести́лся
крести́лась
крести́лось
Мы кре́стимся крести́лись
Вы кре́ститесь крести́лись крести́тесь
Они кре́стятся крести́лись
Пр. действ. наст. крестя́щийся
Пр. действ. прош. крести́вшийся
Деепр. наст. крестя́сь
Деепр. прош. крести́вшись
Будущее буду/будешь… крести́ться

кре-сти́ть-ся

Глагол, двувидовой (может образовывать формы совершенного и несовершенного вида), непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c. В соверш. в. форма дееприч. — крести́вшись. Соответствующие глаголы совершенного вида — в знач. переходить в веру: двувидовой, а также покреститься; в знач. делать ритуальный жест: перекреститься.

Корень: -крест-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. религ. делать ритуальный молитвенный жест крестного знамения ◆ Кто-то из посетителей от такого зрелища запел осанну, кто-то истово крестился.
  2. религ. совершать (совершить) обряд перехода в христианскую веру ◆ В 988 г. князь Владимир вынудил Византию выдать за него принцессу Анну, и когда она прибыла, крестился и венчался с нею. ◆ Креститься в православную веру.

Синонимы

править
  1. делать крестное знамение
  2. окреститься

Антонимы

править
  1. -
  2. отлучаться

Гиперонимы

править
  1. -
  2. -

Гипонимы

править
  1. -
  2. -

Родственные слова

править
Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -крест-/-крёст-/-крещ-

Этимология

править

Происходит от сущ. крест, из праслав. *krьstъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. крьстъ (договор Игоря с греками 911 г. и др.), ст.-слав. крьстъ (др.-греч. σταυρός), русск. крест, укр. крест, хрест, белор. хрест, болг. кръст, сербохорв. кр̏ст (род. п. кр̀ста), словенск. kr̀st (род. п. kŕstа) «крещение, крестины», чешск. křest (род. п. křestu), křtu «крещение», словацк. krst, польск. chrzest (род. п. chrztu), диал. krzest «крещение», в.-луж. khřest (род. п. khřtu); заимств из др.-в.-нем. krist, christ «Христос». Изначально означало «Христос», вероятно, затем появилось знач. «распятие» (лат. crucifiхus), откуда и возникло знач. «крест». Более далекое в фонетическом отношении лат. Chrīstus, греч. Χρῑστός. Невероятно заимствование из готск. christus, а также местное новообразование *krьstъ «крещение» от krьstьjaninъ. Из русск. заимств. фин. risti «крест», эст. riśt, латышск. krists, krusts (-u- под влиянием лат. сruх?). Объяснение крьстъ из др.-в.-нем. chriuʒ «крест» недопустимо в фонетическом отношении. Крест русск. церкви сохраняет в своей второй верхней перекладине реминисценцию о дощечке с надписью INRI «Иисус из Назарета, царь Иудейский» над главой распятого, тогда как нижняя косая перекладина символизирует подпорку для ног Христа. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Ср., однако: лат. crux «крест», изначально «столб», предположительно финикийск. происхождения.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
делать жест
принимать христианство

Библиография

править
  NODES