липнуть
Русский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьнаст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | ли́пну | ли́пнул (ли́п) ли́пла |
— |
Ты | ли́пнешь | ли́пнул (ли́п) ли́пла |
ли́пни |
Он Она Оно |
ли́пнет | ли́пнул (ли́п) ли́пла ли́пло |
— |
Мы | ли́пнем | ли́пли | — |
Вы | ли́пнете | ли́пли | ли́пните |
Они | ли́пнут | ли́пли | — |
Пр. действ. наст. | ли́пнущий | ||
Пр. действ. прош. | ли́пший, ли́пнувший | ||
Деепр. наст. | — | ||
Деепр. прош. | ли́пши, ли́пнув, ли́пнувши | ||
Будущее | буду/будешь… ли́пнуть |
ли́-пнуть
Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 3°a[(5)(6)]. Соответствующие глаголы совершенного вида — влипнуть, залипнуть, налипнуть, облипнуть, отлипнуть, прилипнуть.
Корень: -лип-; суффикс: -ну; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
править- МФА: [ˈlʲipnʊtʲ]
Семантические свойства
правитьЗначение
править- приклеиваясь, прилипать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен., разг. неотвязно приставать к кому-либо, льнуть к кому-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен., разг. слипаться, смыкаться (о глазах) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
правитьПроисходит от праслав. *lēpī́tī; *lьnǭtī, *lьpḗtī, *lьpljǭ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. лѣпъ «пластырь, мазь», укр. леп «потовая грязь на теле», чешск. lep «клей», лепёшка; восходит к праиндоевр. *leip-, *loip-, *lĭp- «натирать (салом), клеить». Ср. наиболее близкие в фонетическом отношении и по значению: лит. lìpti, limpù, lipaũ «прилипать, приклеиваться», латышск. lipt (līpu, lipu, lipšu) «липнуть, клеиться», lipinât «приклеивать», laĩpns «приветливый, дружелюбный», кауз. лит. lipýti, lipaũ, lipìnti, lipinù лит. lipùs, lipnùs «клейкий», др.-инд. lēраs м. «мазь (клеевая) краска», lēрауаti «мажет», limpáti — то же, страд. liруаtē «приклеивается, прилипает», хетт. lip- «мазать, марать»; несколько дальше по значению: готск. aflifnan «оставаться», bilaibjan «оставлять», laiba «остаток», др.-в.-нем. līban «оставлять», лат. lippus «гноящийся, слезящийся» (с экспрессивным удвоением согласных), др.-греч. λίπος «жир, сало, масло», λιπαρός «жирный», λιπαρής «стойкий, упорный»
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьСписок переводов | |
|
Анаграммы
правитьБиблиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|