падший
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | па́дший | па́дшее | па́дшая | па́дшие | |
Р. | па́дшего | па́дшего | па́дшей | па́дших | |
Д. | па́дшему | па́дшему | па́дшей | па́дшим | |
В. | одуш. | па́дшего | па́дшее | па́дшую | па́дших |
неод. | па́дший | па́дшие | |||
Т. | па́дшим | па́дшим | па́дшей па́дшею | па́дшими | |
П. | па́дшем | па́дшем | па́дшей | па́дших |
па́д-ший
Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4a.
Корень: -пад-; суффикс: -ш; окончание: -ий [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ˈpat͡ʂʂɨɪ̯]
Семантические свойства
Значение
- устар. тот, кто погиб в сражении, бою ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- опустившийся нравственно, оказавшийся в положении, недостойном общественного уважения ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- о женщине, девушке: утративший доброе имя, репутацию вследствие порочного поведения ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- то же, что павший ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- устар. лишившийся власти, могущества; утративший авторитет, влияние ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- устар. прекративший своё существование, деятельность, потерпевший крах ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
От гл. падать, далее из праслав. *padati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. падѫ, пасти (др.-греч. πίπτειν), русск. пасть, паду, укр. па́сти, паду́, белор. пасці, болг. па́дна, сербохорв. па̏дне̑м, па̏сти, словенск. pásti, pádem, др.-чешск. pásti, padu, чешск. padat, словацк. рadať, польск, paść, в.-луж. раdас́, н.-луж. раdаś. Родственно др.-инд. раdуаtē «падает, идёт», прич. pannás, кауз. pādáyati, авест. раiđуеiti «идёт, приходит», аvа-раsti- «падение», сев.-индо-ир. раstа- «павший», др.-в.-нем. gi-feʒʒan «упасть», англос. fеtаn «падать», лат. pessum «наземь, ниц». Далее сближают с под, лат. рēs, реdis «нога», греч. πώς, атт. πούς, род. ποδός, готск. fōtus «нога». Отсюда напа́сть, про́пасть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|