создать
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | созда́м | со́зда́л создала́ |
— |
Ты | созда́шь | со́зда́л создала́ |
созда́й |
Он Она Оно |
созда́ст | со́зда́л создала́ со́зда́ло |
— |
Мы | создади́м | со́зда́ли | создади́м создади́мте |
Вы | создади́те | со́зда́ли | созда́йте |
Они | создаду́т | со́зда́ли | — |
Пр. действ. прош. | созда́вший | ||
Деепр. прош. | созда́в, созда́вши | ||
Пр. страд. прош. | со́зданный |
со-зда́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — ^b/c[(1)]. Соответствующие глаголы несовершенного вида — создавать (в знач. [1]), созидать (в знач. [2]). Встречается также книжн., высок. вариант спряжения по схеме 6a: наст. вр. сози́жду, сози́ждешь, сози́ждет, сози́ждем, сози́ждете, сози́ждут, пов. накл. сози́жди, сози́ждите.
Корень: -созда-; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- сделать существующим, сотворить ◆ Под знаменем наук, под знаменем свободы // Он новые создал великие народы… А. И. Полежаев, «Венок на гроб Пушкина», 1837 г. ◆ Дьячок рыдал над Гришею: // «Создаст же Бог головушку! // Недаром порывается // В Москву, в новорситет!» Н. А. Некрасов, «Кому на Руси жить хорошо»
- книжн. построить, воздвигнуть, возвести ◆ Не умягчил ли он Росси́ян нравы дики? // Не вдруг ли создал град и крепости велики? М. М. Херасков, «Плоды наук», 1761 г. ◆ Россия! Помни же Петра. // Петр значит Камень. Сын Господний // На камени созиждет храм // И скажет: «Лишь Петру я дам // Владычество над преисподней». И. А. Бунин, «День памяти Петра», 1925 г.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Образовано из со- + -зидать, из праслав. *зьдати, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. зьдати, зижу, ст.-слав. зьдати, зиждѫ (др.-греч. κτίζειν, οἰκοδομεῖν), съзьдати, съзиждѫ (греч. οἰκοδομεῖν), русск. зиждить(ся), соз(и)дать, назидать (через др.-русск.), болг. зи́дам «строю», зид «стена», сербохорв. зи́дати, зи̑да̑м «сооружать (из камней)», зи̑д, зи́ду «каменная стена», словенск. zídati «класть стену», zȋd «стена», чешск. zeď (род. п. zdi) «каменная стена», польск. zdun «гончар». Родственно лит. žiedžiù, žiedžiaũ, žiẽsti «формовать, лепить», латышск. zìest «обмазывать глиной», др.-прусск. seydis «стена»; с др. ступенью вокализма: лит. žаĩdаs «печь», židinỹs «очаг», далее готск. deigan «месить, мять», др.-инд. dḗhmi «обмазываю», dēhī́ ж. «вал, дамба, насыпь», др.-перс. didā «укрепление», греч. τεῖχος «каменная стена», τοῖχος «стена», лат. fingō, fictus, «мажу, мешаю, формую», оск. féihúss «mūrōs», фрак. -δίζος, -διζα. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Пословицы и поговорки
Перевод
Список переводов | |
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|