дремать
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | дремлю́ | дрема́л дрема́ла |
— |
Ты | дре́млешь | дрема́л дрема́ла |
дремли́ |
Он Она Оно |
дре́млет | дрема́л дрема́ла дрема́ло |
— |
Мы | дре́млем | дрема́ли | — |
Вы | дре́млете | дрема́ли | дремли́те |
Они | дре́млют | дрема́ли | — |
Пр. действ. наст. | дре́млющий | ||
Пр. действ. прош. | дрема́вший | ||
Деепр. наст. | дремля́ | ||
Деепр. прош. | дрема́в, дрема́вши | ||
Будущее | буду/будешь… дрема́ть |
дре-ма́ть
Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6c. Соответствующие глаголы совершенного вида — задремать, вздремнуть.
Корень: -дрем-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- пребывать в сонливом, полусонном состоянии ◆ Спать в самолете я не умею, не получается, читать темно, сижу, пытаюсь дремать. Г. Я. Бакланов, «Разное», 2002 г. // «Знамя» [НКРЯ]
- перен. пребывать в состоянии покоя часто о природе ◆ Ночью в полях под напевы метели дремлют, качаясь, березки и ели. И. А. Бунин
- перен. пребывать в бездействии; не проявляться ◆ Рецессивные гены дремлют и не проявляются
- перен. исп. с отрицанием быть бдительным, быть настороже ◆ Революционный держите шаг: неугомонный не дремлет враг. А. А. Блок
Синонимы
- —
- —
- —
- —
Антонимы
- бодрствовать
- —
- —
- —
Гиперонимы
- спать
- —
- —
- —
Гипонимы
- —
- —
- —
- —
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от праслав. *drěmati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. дрѣмати, русск. дремать, дремлю́, укр. дрiма́ти, болг. дре́мя, сербохорв. дри̏jема̑м, дриjѐмати, словенск. drė́mam, drė́mati, чешск. dřímám, dřímat, словацк. driemať, польск. drzemię, drzemać, в.-луж. drěmać, н.-луж. dremaś; сюда же — дремучий. Родственно лат. dormiō, dormīre «спать», далее, др.-инд. drā́ti, drā́yatē «спит», греч. δαρθάνω «сплю», аор. ἔδραθε. Восходит к праиндоевр. *dre- «спать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
пребывать в сонливом, полусонном состоянии | |
|
пребывать в состоянии покоя | |
|
пребывать в бездействии; не проявляться | |
|
Библиография
- Труб В.М. К проблеме функционального сходства нейтрального и контрастивного отрицания // Арутюнова Н.Д. Логический анализ языка. Тождество и подобие. Сравнение и идентификация. М.: Институт языкознания АН СССР, 1990, с. 197, 199-200.
Для улучшения этой статьи желательно:
|