Английский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
ед. ч. мн. ч.
order orders

or-der

Существительное.

Корень: -order-.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. порядок во всех значениях, расположение; последовательность, очерёдность ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. заказ ◆ She was a dark, elegant, alert girl in black, with a high colour and very quick, dark eyes; and after the ordinary interval she followed him into the inner room to take his order. His order was evidently a usual one. — Это была смуглая, тонкая, расторопная девушка в чёрном платье, на лице её играл румянец, а глаза ярко блестели; выждав сколько положено, она подошла к молодому человеку принять заказ. Заказ, по-видимому, не изменялся день ото дня. Gilbert K. Chesterton, «The Innocence of Father Brown. The Invisible Man» / перевод Е. Алексеевой, 1911 [НКРЯ]
  3. ордер, приказ; предписание; распоряжение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. исправность, порядок; хорошее состояние ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. истор. религиозный орден; рыцарский орден ◆ The chances of Brother Francis becoming a priest were slight―not being a missionary Order, the Brothers of Leibowitz needed only enough priests for the abbey itself and a few smaller communities of monks in other locations. — Шансы брата Франциска стать священником были ничтожны: братство Лейбовича, не будучи миссионерским орденом, нуждалось в священниках только для самого аббатства и нескольких небольших монашеских коммун в других местах. Walter M. Miller, Jr., «A Canticle For Leibowitz» / перевод С. Борисова, 1959 [НКРЯ]
  6. знак отличия, орден ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  7. архит. архитектурный ордер ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  8. социальная группа, социальный слой, социальный класс ◆ They were a fair type of nearly the lowest order of shop-girls — careless, slouchy, and more or less pale from confinement. — Это были типичные работницы из низкооплачиваемых слоев — неряшливые, сутулые, почти все бледные от пребывания в спертом воздухе. Theodore Dreiser, «Sister Carrie» / перевод М. Волосова, 1900 [НКРЯ]

Синонимы

править
  1. procedure (способ выполнения чего-либо)
  2. command, instruction
  3. decoration
  4. class

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
order

Этимология

править

Происходит от лат. ordō (-inis) «ряд, вереница, отряд». Англ. order — с XII века, заимств. через ст.-франц. ordre, далее от более раннего ordene. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
Инфинитив order
3-е л. ед. ч. orders
Прош. вр. ordered
Прич. прош. вр. ordered
Герундий ordering

Глагол, правильный.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. упорядочить, сортировать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. заказывать ◆ He ordered dinner, and sat down in the very corner, at the very table perhaps, … at which he and young Jolyon used to sit twenty-five years ago, when he was taking the latter to Drury Lane… — Он заказал обед и сел в том же углу, может быть, за тот же самый столик, … за который они с молодым Джолионом садились двадцать пять лет назад перед поездкой в «Друрилейн» John Galsworthy, «The Man of Property. The Forsyte Saga» / перевод М. Богословской-Бобровой, 1906 [НКРЯ]
  3. приказывать, командовать; предписывать, назначать, велеть ◆ In pursuance of this determination, little Oliver, to his excessive astonishment, was released from bondage, and ordered to put himself into a clean shirt. — Во исполнение этого решения маленького Оливера, крайне удивленного, выпустили из заточения и приказали надеть чистую рубашку. Ч. Диккенс, «Oliver Twist» / перевод А. В. Кривцовой, 1837—1839 [НКРЯ] ◆ Oliver was ordered into instant confinement; and a bill was next morning pasted on the outside of the gate, offering a reward of five pounds to anybody who would take Oliver Twist off the hands of the parish. — Было предписано немедленно отправить Оливера в заточение; а на следующее утро к воротам было приклеено объявление, что любому, кто пожелает освободить приход от Оливера Твиста, предлагается вознаграждение в пять фунтов. Ч. Диккенс, «Oliver Twist» / перевод А. В. Кривцовой, 1837—1839 [НКРЯ]

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Родственные слова

править

Аналогично order I.

Этимология

править

Аналогично order I.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Нидерландский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править

order

Существительное.

Корень: --.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. приказ ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Библиография

править

Польский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править

order

Существительное.

Корень: --.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. орден, награда ◆ On dostał order od ojca świętego, od szacha perskiego, ma tytuł… — Он получил орден от папы, от персидского шаха, у него титул… Bolesław Prus, «Lalka», Болеслав Прус. Кукла (1887-1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 [НКРЯ]
  2. поручение ◆ Oprócz tego we Lwowie siedzieli szwagier królewski Bethune i Anglik Hyde. Pierwszy z nich przywiózł jakiś order od francuskiego króla. — В письмах сообщалось также о том, что в Львове находились шурин короля Бетюн, приехавший с каким-то поручением от французского короля и англичанин Гайд. Józef Ignacy Kraszewski, «Adama Polanowskiego, dworzanina króla Jegomości Jana III, notatki», Юзеф Игнацы Крашевский. Ян Собеский: Записки Адама Поляновского, 1876-1887 гг. [НКРЯ]

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Библиография

править
  NODES