Објашњење.

Изговор:

пинјин: gǎn  
Аудио:  (датотека)

Радикал:

066

Шаблон:Тетрада

Значења:

...

Примери:

  1. 4 主阿、誰敢不[1]畏你、不將榮耀歸與你的名呢.因為獨有你是聖的.萬民都要來在你面前敬拜.因你公義的作為已經顯出來了。
    1. 4 Zhǔ ā, shuí gǎn bù jìngwèi nǐ, bù jiāng róngyào guī yǔ nǐ de míng ne. Yīnwèi dú yǒu nǐ shì shèng de. Wànmín dōu yào lái zài nǐ miànqián jìng bài. Yīn nǐ gōngyì de zuòwéi yǐjīng xiǎn chūláile.
      1. 4. Ко се неће побојати Тебе, Господе, и прославити име Твоје? Јер си Ти један свет; јер ће сви незнабошци доћи и поклонити се пред Тобом; јер се судови Твоји јавише.
        1. 2 Мој. 15:14, Псал. 8:7, Псал. 8:9, Иса. 66:23, Јер. 10:7

Навигатор

... ... ... ... ... ...
... ... ... ... ... ... ...
... ... ... ... ... ...

Синоними:

...


Хомофони:

...

Хомографи:

...

ХСК ниво:

...

Асоцијације:

...

Изведене речи:

...


Сродни чланци са Википедије:


Преводи

  • Амхарски:
  • Енглески:
  • Француски:
  • Немачки:
  • Италијански:
  • Шпански:
  • Португалски:
  • Тамилски:
  • Непалски:
  • Арапски:
  • Корејски:
  • Руски:
  • Српски:
  • Грчки:
  • Бугарски:
  • Шведски:
  • Хинди:
  • Хебрејски:

Референце

Спољашње везе

  • [[]]
  • [[]]

Претходна Страна Наредна

  • ... broj strane ... broj strane
  NODES