Ifrågasätter att man hänvisar till vardagsspråk och mansforskning i samma mening, eftesom forskning och vardagsspråk brukar vara skilda saker. Jag kan tänka mig att neandertalare används bildligt i vardagsspråket (även om jag inte sett det), men jag har svårt att tänka mig att ordet skulle användas inom mansforskningen. En omformulering av den som lade in den kanske skulle vara bra?Sjö 26 januari 2007 kl. 21.13 (CET)Svara

Det rör sig onekligen om begreppet "neandertalare" och inte "neandertal", så i det här fallet godkännes invändningen. Den - för oss empiriker - otroligt vanliga feministiska metaforen "män är neandertalare" flyttas härmed. Merkurius 26 januari 2007 kl. 23.04 (CET)Svara

Jag vet inte om du anser att du visar ädelmod genom att godkänna min invändning eller om du bara saknar känsla för ordens nyanser. För din kännedom: ditt godkännande är varken nödvändigt, efterfrågat eller uppskattat.Sjö 26 januari 2007 kl. 23.26 (CET)Svara

  NODES