Hans Berggren (översättare)

svensk översättare

Hans Peter Vilhelm Berggren, född 28 november 1946, är en svensk översättare från engelska och portugisiska. Bland hans översättningar noterar man ett antal självbiografier av populärkulturella storheter – Chuck Berry, Lenny Bruce, Miles Davis – men också en rad böcker av Roddy Doyle och Salman Rushdie, liksom av 1998 års nobelpristagare José Saramago.

Hans Berggren
Född28 november 1946 (77 år)
Medborgare iSverige
SysselsättningÖversättare
Utmärkelser
Svenska Akademiens översättarpris (2005)
Redigera Wikidata

Översättningar (urval)

redigera
  • Chuck Berry: Chuck Berry: självbiografin (Chuck Berry: the autobiography) (Alfabeta, 1988)
  • Don DeLillo: Vågen (Libra) (översatt tillsammans med Einar Heckscher) (Wahlström & Widstrand, 1989)
  • Lenny Bruce: Konsten att vara fräck så det fäster: en självbiografi (How to talk dirty and influence people) (Norstedt, 1989)
  • Breyten Breytenbach: Kameleontens spår (Memory of snow and of dust) (Norstedt, 1990)
  • John Updike: Brasilien : en roman om kärlek (Brazil) (Forum, 1995)
  • Paul Beatty: Tuff (Tuff) (Wahlström & Widstrand, 2001)
  • Benjamin Zephaniah: Gangsta rap (Gangsta rap) (Alfabeta, 2005)
  • Wole Soyinka: Du måste ge dig av i gryningen: memoarer (You must set forth at dawn) (Wahlström & Widstrand, 2008)
  • Dennis Lehane: Nattens dåd (Live by night) (Bonnier, 2013)
  • Viet Thanh Nguyen: Sympatisören (The Sympathizer) (Tranan, 2018)
  • Viet Thanh Nguyen: Flyktingar (The Refugees) (Tranan, 2019)
  NODES
Note 1
os 1